日语初学者最好从什么等级开始(日语学习之歳和)

在日语中,表示年龄时,有人写作「歳」,也有人写作「才」。这两个字对应的中文都是“岁”,那么它们有什么区别呢?

  まず、「才」は能力や賢いなどの意味を表す文字

  首先,“才”字表示有能力、聪慧等意思

  (例)才能、天才、秀才など

  例如:才能、天才、秀才等

  つぎ、「歳」は数、主に年月を表す文字。

  其次,“歳”表数,主要是表示年月的文字。

  (例)お歳暮、歳末など

  例如:岁暮、岁末等

  ですから、年齢を表すのは「歳」の漢字が正しい。

  所以,表示年龄的话,“歳”字才是正确的

  でも、代用漢字として「才」も使用されるようになった。

日语初学者最好从什么等级开始(日语学习之歳和)(1)

霓虹日语_图片来源网络

  但是,“才”作为替代汉字也被使用

  一般的に日本の小学校の段階では、低学年の学生が書くために、先生は「才」を教えて年齢を表示する;中学生になると、書きにくい「歳」を使うようになる。

  一般在日本小学阶段,为方便低学年学生书写,老师会教授「才」来表示年龄;而进入初中,则开始使用书写比较复杂的「歳」。

  本義は年齢に関系ありませんが、書きやすさから「才」は今では広く使われています。テレビでは、「歳」は画数が多く、字幕では認識されにくいため、「才」が使われることも多い。

  虽然本义与年龄无关,但由于书写方便,「才」现在已逐渐为人们广泛使用。在电视上,由于「歳」笔画太多,在字幕中不容易被辨识,因此也常常使用「才」来代替。

  ただし、フォーマルな場面、特に書面で書く場合は「歳」を使うのが標準的です。

  不过,在正式场合,特别是书写书面文件时,还是使用「歳」更为标准。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页