日本人不知道的日语第一集(日语就是はい)

相信很多人会的第一句日语就是「はい」

无论是会不会日语,估计都会说这个「哈以」

其实它的用法看似简单

好像只表达汉语中“嗯”的意思

但是绝对没有那么简单!

实则用法可不止一个

要么怎么日本人们总是把「はい」挂在嘴边呢?

下面我们就来了解一下万能神剧「はい」吧!

日本人不知道的日语第一集(日语就是はい)(1)

应答、肯定、回应、附和

01

「はい」用的最多的的意思就是表达“应答、肯定、回应、附和”的意思。

例:

A:これはあなたの本ですか。/这是你的书吗?

B:はい、そうです。/是的,是我的。

A:明日、学校へ行きますか。/明天去学校吗?

B:はい、行きます。/是的。

这也是日本人打电话时常说的一个高频词汇,虽然电话的一方在说着话,但这头的一方也没闲着,嘴里不停地说着「はい」「はい」。这时候的「はい」只是随声附和,表示理解对方的话,在听对方说话,并不表示同意对方的话

例:

A:来週の旅行のことですが…。/我和你说一下下周旅行的事……

B:はい。/嗯,好的。

A:ちょっと君のことを話したいだが。/我想聊聊你的事情。

B:はい。/嗯,你说。

唤起注意

02

「はい」的一个常用意思就是用于引起对方的注意,一般为“哎,好,喂”。

例:

はい、みなさんこっちを向いて。/好,大家请面向这面。

はい、みなさん出発しますよ。/喂,我们出发啦。

はい、これでございます。/您看这个。

はい、お茶。/请喝茶。

此时的「はい」是促使对方注意的用语,没有包含什么特殊的语气、含义。

日本人不知道的日语第一集(日语就是はい)(2)

疑问、不确定、不清楚

03

当「はい」的声调向上扬时,表示反问对方,对所获取信息不清楚、不确定,希望对方再说一遍。

翻译为汉语时,一般为“什么?” “啊?” “可以再说一遍吗?”等意思。

所以读升调的时候,表情绝对是迷茫、不敢相信。小伙伴们可以仔细观察一下哦。

例:

A:僕と結婚してください。/请和我结婚吧。

B:はい?付き合ってまだ一か月だろう。/啊?我们交往才一个月吧。

不耐烦

04

你们有没有发现,有时候日本人在连说两个「はい」,即「はいはい」时,脸上的表情是无奈的、没有兴趣的。

虽然嘴上说着“知道了”,但却一副“爱咋咋地”的表情。这时候的「はい」可不表示肯定的意思,而是“没有兴趣、无感”的意思。

例:

A:早くおふろに入りください。/快点洗澡。

B:はいはい。/知道了,知道了。

这就好像在汉语中连说两个“知道了”一样,是很不耐烦的回答,容易给人留下一种很没有礼貌的印象。

日本人不知道的日语第一集(日语就是はい)(3)

恍然大悟、突然醒悟

05

什么时候「はい」会表示恍然大悟呢?那就是当人们说「はいはいはいはい」之时。当然了,这一组的「はい」表达的意思可不是“是是是是”的意思,相当于日语的「なるほど」,可以翻译成“原来如此、明白了”,表示恍然大悟、原来如此的意思。

例:

A:何を描いているの。/你在画什么?

B:なんでもない(すぐ絵を隠した)。/什么都没有(立马将画藏了起来)

A:はいはいはいはい、好きな子、石原だよね(笑って)。/啊,我知道了,你在画你喜欢的石原吧(笑)。

其实,在说「はい」时,重要的是说话语气以及表情,不同的语气和表情也可以表达不同的含义哦!

日本人不知道的日语第一集(日语就是はい)(4)

以上です!

看完这些,有没有对「はい」的用法更清晰啦!当日本人再说「はい」的时候,就知道怎么接话了吧!当然,毕竟语言是用来表达感情的工具,具体的用法还是要结合语境来的!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页