butter和cream的区别(butterface别理解成)
大家好,欢迎来的饼哥英语的频道,今天我们分享一个非常有用且地道的表达——butter face, 这个短语的含义不是指“脸上有黄油”,其正确的含义是:
butter face 身材好,脸蛋丑英文释义:everything pretty but her face
Yeah, she has a great body—too bad she's a butterface.
是啊,她身材很好,但是很可惜她脸蛋丑。
Nice shape, but she’s a butterface.
身材不错,但是脸蛋丑啊!
Bob: I don't want to ask Laura out!
我不想请劳拉出去约会!
Lisa: Why? She is no nice.
为什么呢,她人很好!
Bob:Well,I think she is actually a butter face.
我想她身材很好,但是脸蛋很丑!
His girlfriend is a butterface. But she is super nice and very friendly.
他的女朋友是一个身材好脸蛋丑的人,但是她人超级好,也非常友好!
Although she's a buttface, don't judge a book by its cover. She's a nice and competent colleague.
尽管她身材好,脸蛋丑一点,但是别以貌取人。她是个友善和非常有能力的同事。
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com