2023高考英语必背诵单词(42篇短文巧记高考英语3500词)

1.一篇短文融入课本一个单元所有单词表词汇、重点短语、高级句式,现在小编就来说说关于2023高考英语必背诵单词?下面内容希望能帮助到你,我们来一起看看吧!

2023高考英语必背诵单词(42篇短文巧记高考英语3500词)

2023高考英语必背诵单词

本资料内容特点:

1.一篇短文融入课本一个单元所有单词表词汇、重点短语、高级句式

2.对于疑难词汇,在上下文中体现其一词多义,熟词生义,同义近义。

3.不断复现本单元语法项目的各个要点,并尽量符合本单元写作主题

4.后面单元的短文对前面单元的重点词汇进行不断复现,符合记忆规律。

本资料适合群体:

1.使用新外研版教材的高一高二学生。学完一个单元的新课后通过背诵进行单元巩固。

2.使用新外研版教材的高三学生。一轮二轮复习中,通过大量背诵进行全套教材回扣。

3.即将使用新外研版教材的初四毕业生。作为阅读材料,进行高中词汇的预习和记忆。

4.用过新外研版高中教材的大二大三生。在准备四级时,通过背诵快速恢复高中词汇。

(8-Book2 Unit2)Chinese traditional festivals 中国节

I am an editor of “Limitless Fantasy”, a journal that enjoys global popularity and attracts overseas readers of different nationalities, ranging from teenagers, adults to the retired. Keen on collecting celebrations of traditional festivals from literature works such as novels and poems, I recently have received many letters addressed to me to complain about the phenomenon that some official requests have changed customs.

我是“无限幻想”杂志的一名编辑。我们的杂志享誉全球,吸引了不同国籍各个年龄段的海外读者,从青少年到成年人再到退休人员都有。我热衷于从小说诗歌文学作品中收录传统节日的庆祝方式,最近我收到了很多寄给我的信,信中抱怨了这一现象:一些官方的要求改变了习俗。

Traditionally, the Lantern Festival begins with a lantern fair, where people eat rice balls, admire various lanterns and participate in a lantern riddles competition. During the parade that follows, many guys in fancy dress wave to express their joy. Depending on formal requests, it is acceptable to light candles, but it’s not advisable to set off fireworks.

按照传统,元宵节以一场灯会开始,人们在这吃元宵,欣赏各式灯笼,并参加谜比赛。在接下来的游行中,很多穿花哨戏服男子挥手表达他们的喜悦。根据正式的要求,点蜡烛是可以接受的,但是不建议你放烟花。

The Dragon Boat Festival, which falls on the 5th day of the 5th lunar month, aims to honour Qu Yuan, a poet who made regular complaint about inequality and gave warnings to the monarch. It was the first traditional Chinese festival added to UNESCO's List of Intangible Cultural Heritage. In memory of Qu Yuan, citizens make rice dumplings and host dragon boat competitions, which indicate teamwork spirit but are forbidden in some cities for safety .

定于农历五月初五的端午节是为了纪念屈原,一位经常抱怨不公警告君主的诗人。端午是首个被列入联合国非物质文化遗传名录的中国传统节日。为了纪念屈原,市民们包粽子,并举办体现团队合作精神的比赛, 但是这种比赛在一些地方因安全考虑被禁止。

As the Spring Festival approaches, the whole of China turns a shade of red. All doors are decorated with decorations such as handwritten couplets and the character of fu. On Spring Festival Eve, many families enjoy eating out no less than eating at home. Wherever they eat, they eat dumplings while watching the Spring Festival Gala, whose hosts and hostesses will hold votes and give red envelopes on social softwares to interact with audiences.

随着春节的临近,全中国都呈现出红色的色调。家家户户都用手写的对联和福字这样的装饰品装点门口。在除夕,很多家庭喜欢外出就餐,就像在家吃一样开心。不管在哪吃,全家人都一边吃饺子一边看春晚。晚会的男女主持人会在社交软件上发起投票,并发放红,来跟观众互动

In my opinion, where we eat and what we do really doesn’t matter and has nothing to do with the true value of festivals. I have to admit that there exist some loss of tradition and freedom in the process, but we had better embrace the changes to keep these traditional festivals alive for as long as we can.

在我看来,(节日时)我们去什么地方吃饭以及做什么事情真的不重要,和节日的真正价值没什么关系。不得不承认,在这一过程存在着一些传统和自由丢失,但是我们最好接受改变,以尽可能长久的保持传统节日的活力。

选背:

Mid-Autumn Day is a chance to give thanks for a good harvest, for which everyone is starving. At that time of year, the moon is at its roundest and brightest, making it a token of unity. That's why people in China regard the day as an occasion for reunions and make efforts to gather with their families regardless of distance. They eat mooncakes and other desserts while enjoying the same moon over different roofs.

中秋节是感恩人人渴望的大丰收的机会。每年这个时候,月亮最圆最亮,使之成为完整的象征。这就是为什么人们把这一天当做团聚的时刻,并不顾距离遥远努力与家人团聚。他们一边吃月饼等甜食,一边欣赏着悬于千家万户屋顶上的同一轮明月。

未收录:pole, polar(前文有polar bear),

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页