西方饮食与亚洲饮食的区别英语(和老外说英语外国人说)
你知道海水为什么是蓝的吗?
因为
鱼在水里一直吐泡
blue~ blue~blue~
哈哈哈
这个冷笑话是不是很冷?
好了 不开玩笑
今天 我们要学习的内容——鱼(fish)
看看外国人们平时都是怎么用这个词的?
like shooting fish in a barrel
瓮中捉鳖
“like shooting fish in a barrel”(像是在水桶中射鱼),要知道在鱼塘或是海里捉鱼不是一件容易的事,可是如果换成在一个体积小的水桶中捉鱼,这就很简单多了。这个俚语就是用来形容一件很容易。
Zoe : Can you ride a bycicle ?
(你会骑自行车吗?)
Ben : Of course,it’s like shooting fish in a barrel.(当然会,小菜一碟。)
输入标题
》》2《《
fishy
可疑
“fishy”形容词,表示腥味,它在口语中更多的是表示“某件事是可疑的”。
Zoe:Did you hear ? I passed the HSK 6 exam.
(你听说了吗?我通过英语六级了。)
Ben: That sounds a bit fishy to me .
(这听起来有点可疑。)
输入标题
》》3《《
like a fish out of water
像鱼离开了水
如果鱼离开了水,它会感觉到非常不适应,最后死去。“like a fish out of water”就是“如鱼离水、感到生疏”的意思,寓意某人和它所处的环境不融洽。
When foreigners first come to China , they are like a fish out of water.
(当外国人第一次来中国的时候,他们会有点不适应。)
输入标题
》》4《《
drink like a fish
酒量好
“drink like a fish”这字面上看很容易误解为“像一条鱼一样很会喝酒”,忽略了“drink”其实也有“饮酒”的意思。“drink like a fish”指的就是酒量很好,可以喝很多。
Zoe: I heard you can drink like a fish.
(我听说你很能喝酒。)
Ben: No ,that’s not true at all.
(这不是事实。)
输入标题
》》5《《
other fish to fry
还有别的事情要忙
当你约别人出去玩,他跟你说“I have other fish to fry .”你千万不要以为他找了一份烤鱼的工作,他不是真的要去烤鱼,而是在说“我很忙,还有很多事情要做。”“other fish to fry”的意思就是“很忙”。
Ben : Do you want to come to the party with me now?
(现在你愿意和我一起去参加活动吗?)
Zoe : oh,sorry,I have other fish to fry.
(对不起,我还有其他的事情要忙。)
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com