诗经周南桃夭解析(诗经欣赏国风魏风)

园有桃

园有桃,其实之殽①。心之忧矣②,我歌且谣③。不知我者,谓我士也骄。彼人是哉④,子曰何其⑤?心之忧矣,有谁知之!有谁知之!盖亦勿思⑥!

园有棘⑦,其实之食。心之忧矣,聊以行国⑧。不知我者,谓我士也罔极⑨。彼人是哉,子曰何其?心之忧矣,有谁知之!有谁知之!盖亦勿思!

诗经周南桃夭解析(诗经欣赏国风魏风)(1)

拍摄于:西安回民街撒哈拉青年旅舍

【注释】

①高亨:之,犹“是”。殽,借为肴,吃也。周振甫:殽,同“肴”。

②之:犹“其”。

③高亨:歌、谣,唱有曲调为歌,唱无曲调为谣。周振甫:谣,徒歌,不用乐器伴奏的歌。

④高亨:骄,骄傲。此句言不了解我的人说我这个士人骄傲。彼人,指统治贵族。是哉,对吗。

⑤高亨:子,你,指不知我者。其,语气词。子曰何其,你说怎么样,你说彼人是不是。

⑥高亨:盖(hé 何),读为盍,何不。一说:盖,犹今语所谓大概。此句言人们怎样不想一想呢。周振甫:盖,曷,何。

⑦高亨:棘,枣也。:指酸枣。

⑧高亨:行国,周游于国中。聊:姑且。行国:离开城邑。“国”与“野”相对,指城邑。

⑨高亨:罔,无也。极借为则,法则。此句言不了解我的人说我这个士人目无法纪,敢于反对上级。周振甫:罔极,无中正之道。

诗经周南桃夭解析(诗经欣赏国风魏风)(2)

【译文】

园里有桃树,桃子成熟为人食。我心多忧愁,放声歌来放声谣。不了解我的人,说我太癲狂。可能他们说得对,不说癫狂能说什么?我心中的忧愁,谁人能知晓?谁人能知晓?为什么总想着让人知道!

园里有枣树,枣子成熟入人口。我心多烦恼,姑且遨游山水间。不了解我的人,说我太没有原则。他们可能说得对,不说没有原则能说什么?我心中的烦恼,哪个能知道?哪个能知道?为什么总是希望让人知晓!

诗经周南桃夭解析(诗经欣赏国风魏风)(3)

【欣赏】

高亨:士阶层对于统治贵族不满,作这首诗加以讽刺。

周振甫:这诗的解释有二:一是《毛诗序》:“《园有桃》,刺时也。”大夫优其君,国小而迫,而俭以啬,不能用其民,而无德教,日以侵削,故作是诗也。”二是姚际恒《诗经通论》:“此贤者忧时之诗。”

傅斯年:心有忧者,“居则忽忽若有所亡,行则不知其所往”。愤人之不知,而弃捐不道。

这首诗是一个心情烦恼郁闷的士人为抒发自己忧愁而创作的,诗中并未透露他之所以烦恼的原因。

诗经周南桃夭解析(诗经欣赏国风魏风)(4)

【参考文献】

《诗经译注》 高亨

《诗经译注》 周振甫

《诗经讲义》 傅斯年

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页