香蕉banana表情包原(gobanana是)

我们学英语的时候,时常会犯翻译方面的问题。

今天我们要讲的是水果英语专场,如果按字面意思直译了,就很容易发生错误。快来学习下,顺便pick你喜欢的水果吧~

01香 蕉 篇

香蕉banana表情包原(gobanana是)(1)

go bananas

这个短语什么意思呢,难道是去拿香蕉吗?还是香蕉自己走啦?

大声读一遍“go bananas”,是不是有一种发泄怒气的快感?所以“go bananas”是“激动、疯狂、神魂颠倒”的意思(注意这里的banana 要用复数哦),意同 to be crazy。

为什么会出现这个说法呢?原来是因为猴子喜欢香蕉,看见香蕉就上蹿下跳的,后来就引申为激动、疯狂的意思。

例句:

Adamson's going to go bananas on this one.

亚当森会被这个气疯的。

Your dad will go bananas if he finds you were smoking.

你老爸要是发现你在抽烟的话,他会气疯了。

second banana

second banana可不是第二根香蕉,它一个典型的美国俚语,主要有三种含义:

在戏剧中,表示配角,次要角色;

次要人物;

副手,第二把手。

例句:

I don't want to be the second banana.

我不想当配角。

banana oil

这个短语的字面意思是“香蕉油”,引申为“明显夸大的吹捧(花言巧语)”。

例句:

Cut out the banana oil. Flattery will get you nowhere!

别花言巧语了,吹捧是不会使你捞到好处的!

02苹 果 篇

香蕉banana表情包原(gobanana是)(2)

外表红彤彤、口感酸甜可口的苹果,在中西方都特别受人喜爱,所以,有关苹果的几个水果英文表达大多略含褒义。

the Big Apple

the Big Apple是大苹果的意思吗?不要忽视,后面两个词都是首字母大写。

所以这代表着一份特指内涵“纽约城”。当你跟外国人交流时谈到纽约城的时候,你可以说New York city,但也可以说the Big Apple哦~

例句:

The main attractions of the Big Apple are well documented.

对纽约的主要旅游胜地有详细的记载。

bad apple

bad apple除了表义坏苹果的意思外,还有表示坏蛋的意思,而且特别坏在品德上。

这个短语也可以用a rotten apple,该短语来自于谚语"a bad apple spoils the bunch." “一粒老鼠屎,搅坏一锅粥”。

例句:

He is a bad apple, you'd better stay away from him.

他是个坏蛋,你最好离他远一点。

03柠 檬 篇

香蕉banana表情包原(gobanana是)(3)

buy a lemon

buy a lemon 的意思是“买到假货,买回来就坏了的东西”(一般指汽车、自行车等交通工具)。

例句:

He took a little test drive and agreed the car was a lemon.

他试驾了一下,也认为这车是个蹩脚货。

You are a lemon

lemon如果延伸到人,那就是相当于批评之类的话。

You are a lemon.这种话可不能乱说,它的意思是“你真是没用”,相信你听到这句话也会不舒服吧!

例句:

I just stood there like a lemon.

我就像个傻瓜一样站在那儿。

好了,今天的知识点就到这啦,下次遇到老外讨论水果,可千万不能按照字面意思理解哦!

本文来源于网络,侵删。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页