英语中容易被误解的口语(说英语不要害怕羞耻)

点击关注“零食英语”,获取最实用的英语学习知识。


英语中容易被误解的口语(说英语不要害怕羞耻)(1)

↑↑↑点击播放,第一遍:

Hi, Feifei. Fancy a lift to the office?

你好,菲菲。想搭车去办公室吗?

Hello, Finn. Sorry, I'm not actually going in to the office today. I'm taking care of my niece.

你好,芬恩。抱歉,我今天不去办公室了。我要照顾我的侄女。

Oh, what a sweet baby!

哦,这个宝宝太可爱了!

Isn't she adorable? You know, I'm thinking about becoming a full - time babysitter!

她很可爱对吧?你知道吗,我想成为一名全职的保姆!

Oh, really?

哦,真的吗?

Hang on, Finn.

芬恩,等一下。

But Feifei, you don't actually want to change your job, do you?

可是菲菲,你不是真的想换工作,对吧?

Well, I enjoy my job. But sometimes, you know, it can be very stressful. I feel like a change...

我喜欢我的工作。可是你也知道,这份工作有时压力太大了。我想做些改变……

Really? But you're so good at your job!

真的吗?可是你在工作中表现很好!

I know how you love completing projects. And we'd all miss you so much.

我知道你有多喜欢完成任务。而且我们也会非常想念你的。

I know. But dealing with babies is so much easier.

我知道。可是和宝宝打交道要容易多了。

Well, just don't throw the baby out with the bathwater, Feifei.

菲菲,不要不分好坏地全盘抛弃。

What do you mean?! I know how to take care of a baby. Why would I throw her out?

你是什么意思?我知道如何照顾宝宝。你为什么让我把她扔出去?

'Don't throw the baby out with the bathwater' is an English idiom which means: 'don't lose something valuable while we're getting rid of something else that we don't want'.

Don't throw the baby out with the bathwater是一句英语习语,意思是:在抛弃一些你不想要的东西的时候不要把有价值的东西也一起抛弃掉。

So I was talking about your job, Feifei. Just because you find it stressful – that's the thing you don't want – don't stop completely and lose what's valuable.

我刚刚在说你的工作,菲菲。因为你认为工作很有压力,这就是你不想要的东西,不要完全停止、抛弃有价值的东西。

Ah, I see. So you think my job gives me satisfaction, in spite of the long hours in the office… so I shouldn't give it up.

我明白了。所以你认为虽然我的办公时间很长,可是我的工作让我有满足感……所以我不应该放弃这份工作。

That's right.

没错。

第二遍,请跟读:

Hi, Feifei. Fancy a lift to the office?

你好,菲菲。想搭车去办公室吗?

Hello, Finn. Sorry, I'm not actually going in to the office today. I'm taking care of my niece.

你好,芬恩。抱歉,我今天不去办公室了。我要照顾我的侄女。

Oh, what a sweet baby!

哦,这个宝宝太可爱了!

Isn't she adorable? You know, I'm thinking about becoming a full - time babysitter!

她很可爱对吧?你知道吗,我想成为一名全职的保姆!

Oh, really?

哦,真的吗?

Hang on, Finn.

芬恩,等一下。

But Feifei, you don't actually want to change your job, do you?

可是菲菲,你不是真的想换工作,对吧?

Well, I enjoy my job. But sometimes, you know, it can be very stressful. I feel like a change...

我喜欢我的工作。可是你也知道,这份工作有时压力太大了。我想做些改变……

Really? But you're so good at your job!

真的吗?可是你在工作中表现很好!

I know how you love completing projects. And we'd all miss you so much.

我知道你有多喜欢完成任务。而且我们也会非常想念你的。

I know. But dealing with babies is so much easier.

我知道。可是和宝宝打交道要容易多了。

Well, just don't throw the baby out with the bathwater, Feifei.

菲菲,不要不分好坏地全盘抛弃。

What do you mean?! I know how to take care of a baby. Why would I throw her out?

你是什么意思?我知道如何照顾宝宝。你为什么让我把她扔出去?

'Don't throw the baby out with the bathwater' is an English idiom which means: 'don't lose something valuable while we're getting rid of something else that we don't want'.

Don't throw the baby out with the bathwater是一句英语习语,意思是:在抛弃一些你不想要的东西的时候不要把有价值的东西也一起抛弃掉。

So I was talking about your job, Feifei. Just because you find it stressful – that's the thing you don't want – don't stop completely and lose what's valuable.

我刚刚在说你的工作,菲菲。因为你认为工作很有压力,这就是你不想要的东西,不要完全停止、抛弃有价值的东西。

Ah, I see. So you think my job gives me satisfaction, in spite of the long hours in the office… so I shouldn't give it up.

我明白了。所以你认为虽然我的办公时间很长,可是我的工作让我有满足感……所以我不应该放弃这份工作。

That's right.

没错。


明天继续,早上7:00,不见不散。


往期回顾:

课程的难度会随着更新逐渐增加,新同学建议从第1课开始,循序渐进。

新同学戳这里↓↓↓

零食英语小对话「第一季共87课」

零食英语小对话「第二季共100课」

零食英语小对话「第三季共100课」

优秀的你,学完记得打卡呦!

(转发,评论留言:打卡)

.

.

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页