日语有声翻译在线(中日有声双语踩踏)

29日晚,韩国首尔梨泰院发生了大规模踩踏事故,事故造成了严重的人员伤亡。“踩踏事件”日语怎么说?一起来看看吧。

日语有声翻译在线(中日有声双语踩踏)(1)

来源:KYODO

ソウルの雑踏事故で151人死亡 ハロウィーン、坂道で多数転倒

首尔踩踏事故已致151人死亡 因万圣节活动,多人于坡道跌倒

【ソウル共同】韓国の首都ソウルの繁華街・梨泰院(イテウォン)でハロウィーンのために集まった多数の若者らが29日夜、転倒した事故で、消防当局は30日、外国人19人を含む151人が死亡、82人が負傷したと明らかにした。現場は坂道の路地で、事故時にいた男性によると、密集した若者らが、坂の下へ向かって折り重なるように倒れたという。消防は多くが圧死したとみている。

【驻首尔共同社消息】当地时间29日晚,在韩国首都首尔的繁华街道梨泰院内,大量聚集而来参加万圣节活动的年轻人发生跌倒事故。消防部门30日表示,事故已造成包括19名外国人在内的151人死亡,82人受伤。事发现场是一条成坡道状的胡同,据事发时在场的一名男性描述,一个接一个倒下去的年轻人压在了一起。消防部门认为多数人是被压死的。

韓国メディアは梨泰院(イテウォン)に29日夜、数十万人が集まっていたとの推計を伝えた。

据韩国媒体报道,29日晚预计有数十万人聚集在梨泰院。

除了「雑踏」以外,还有「込み合う」「人込み」「混雑」等词语可以表示很多人聚集在一个地方,很拥挤。

日语有声翻译在线(中日有声双语踩踏)(2)

日语有声翻译在线(中日有声双语踩踏)(3)

日语有声翻译在线(中日有声双语踩踏)(4)

日语有声翻译在线(中日有声双语踩踏)(5)

来源:Welibo辞書

まとめ

踩踏事故:雑踏事故(ざっとうじこ)

人多拥挤:雑踏(ざっとう)、混雑(こんざつ)、込み合う(こみあう)、人込み(ひとごみ)

跌倒、滑倒:転倒(てんとう)

一个接一个:次々に(つぎつぎに)

重叠:折り重なる(おりかさなる)

坡道、斜坡:坂道(さかみち)

出行在外,一定要注意安全。以上就是今天的学习内容啦。欢迎关注我们,学习更多每日热词。你想了解哪些热词和学习资源,欢迎在评论区踊跃留言告诉我们~

消息来源:KYODO、Welibo辞書

录音:石風呂さん

编辑:shiro、張先生

以上翻译仅供参考,转载请注明出处。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页