英文单词的潜在意思 查英英字典Dogate

查英英字典:Dog ate my homework什么意思?

我们虽然是中国人,但是我们学并学好英语,显然不是为了把英语“学成”中文,“只懂”它的中文意思就达到目的。

而且,在“互联网 ”时代要想“知道”这句英语“中文什么意思”也实在太简单了:复制粘贴到一些好的在线翻译软件就行了,根本不需要自己在那里乱猜。所以,“互联网 ”时代依然只为了把英语学成中文的英语“学习”是不值得学的,只是浪费时间而已。

比如,你“不知道”英语Dog ate my homework的中文“什么意思”?

复制粘贴到在线“某度翻译”:狗狗把我的家庭作业给吃了(歇后语:学生不能按时交作业时的借口)

显然,“互联网 ”时代,所谓的“学”英语只是在重复本该是机器人轻松做到的工作没有意义。

那么,学英语“不学”中文,学什么?

1) 学习和训练勤查英英字典的习惯和能力。

2) 学习和训练把英语学成英语,用英语记英语的习惯和能力。

也就是说,学英语是学来训练我们的英语“学习力”。这才是机器人教不了我们的“值钱”的地方。

英文单词的潜在意思 查英英字典Dogate(1)

1) 查英英字典:Yahoo dog ate my homework

英英字典1(注意它的用词):

A poor excuse for something that someone has failed to do on time.

这时,你就应该“说”英语了:Okay.It's an excuse for doing something on time啊!连这样简单“造句”的英语口语都不会,学英语多少就有点说不过去了。

英英字典2(注意用词表达的不同):

An excuse for homework not being done,or for failing to turn in homework on time

英英字典3:

An excuse that a student makes to a teacher to cover for missing homework.

To cover missing homework是不是很精彩的英语表达?跟An excuse for homework not being done,以及for failing to turn in homework on time不就是一个意思吗?

学并学好英语不能因为直接用英语记英语有难度,而且太大难度就可以“心安理得”得“换成”中文记忆。

而如果懒到连查英英字典都不愿做就更不可原谅了。

英文单词的潜在意思 查英英字典Dogate(2)

2) 英语口语:Okay.I got you.

1.Okay.I got you.Dog ate my homework is an excuse a student makes.

2.Okay.I got you.A student makes an excuse to his teacher by saying Dog ate my homework.

3. He says Dog ate my homework when he fails to turn in his homework on time.

4.He says Dog ate my homework to cover missing homework.

下次你见到英语Dog ate my homework时你“还说”中文,而不能说上面的英语(不一定全说,但必须能说一些),那么,你“学”英语Dog ate my homework是极其失败的。

英文单词的潜在意思 查英英字典Dogate(3)

3) Example

1.The dog ate my homework, so I have nothing to turn in.

2. Bob was late with his report and had nothing but his typical dog-ate-my-homework excuses.

总之,学英语不是为了“懂”它的中文的,是为了训练“说”英语,记英语能力的。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页