老外在游戏里说noob(老外说你是gameface可不是在说你)
请点击右上角蓝色“ 关注”,关注必克英语头条号,及时接收精彩内容。
在日常里,我们紧张工作了一天,下班回家会玩游戏放松一下,我们都知道game是游戏,如果老外说你game face那是什么意思呢?难道说你长了张游戏脸?
game over
这句话的完整形式是This game is over,但英语中,在书写标题、标语等一些地方狭小,不便于使用完整形式时,经常省略一些无关紧要的词,所以老外看到game over就会自然而然地想到This game is over。
You could have just wished the game over.
你本可以许愿让这游戏结束的!
I'm game.
朋友约你下班去不去吃火锅,这时候你就可以用到"I'm game."表达你原意去,就像平常我们说的走起,如果遭到别人的挑衅,使用"I' m game."表示我奉陪到底。
We need to be put in check. Whatever form that takes, I'm game.
我们需要接受监管,无论何种形式,我都奉陪到底。
game face
game face直译是游戏脸,当我们在认真的打游戏或比赛时,表情十分严肃,所以game face指为迎接挑战时表现出严肃的脸。
I kept my game face on, but I promised myself I would never again abandon my owninstincts about a speech.
表面上我一直装出满不在乎的样子,心里却对自己许下承诺,从此不能再忽视自己对演讲的直觉反应。
the name of the game
千万不要翻译成游戏的名字,它跟游戏并没有关系,the name of the game的正确意思是(某项活动中)最核心的事情。
Family values are suddenly the name of the game
家庭价值观突然变得重要起来。
1、【资料大礼包】
关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料
2、【免费外教课】
学了那么久英语,你知道自己是哪个水平的吗?马上点击左下方【了解更多】,免费测试一下吧!
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com