感谢白衣天使的英文(白衣天使可不能翻译成)

感谢白衣天使的英文(白衣天使可不能翻译成)(1)

2020年,新冠疫情的爆发影响全球

在这一场没有硝烟的战争中

那一个个白色的身影逆行去往一线

他们是我们心中的“白衣天使”

不过“白衣天使”不能翻译成“white angel”

一起看看正确的英文表达吧~

感谢白衣天使的英文(白衣天使可不能翻译成)(2)

01

“白衣天使”的英文怎么说?

我们为了表示对医护人员的崇敬之情

把他们称之为”白衣天使“

但是,这个词从字面意思看

其实就是穿着白色衣服的天使

“穿...颜色的衣服”用in 颜色表示

in white 穿白色衣服

in red 穿红色衣服

所以

“白衣天使”可以说:

angel in white

例句:

We call the nurses and doctors as angels in white.

我们把医生护士们叫成白衣天使。

02

“white day”不是“白天”

西方除了情人节,还有一个:

“白色情人节”(3月14日)

这一天就是White Day

另外,老外认为white代表纯洁、幸福,

所以,white day也表示:

“黄道吉日、良辰吉日”

例句:

They chose a white day for their engagement.

他们选择了一个吉日订婚。

03

“white night”是什么意思?

英文词典里对white night是这样解释的:

A night without sleep or without full darkness, as during the summer in high latitudes.

也就是说,white night是指不眠之夜

当然也可以指真正的白夜

在夏季高纬度地区所见的现象

比如夏至的时候北极就是极昼

一天24小时都是白天,没有黑夜

例句:

Don't drink too much coffee, or you will spend a white night.

别喝太多咖啡了,不然你会度过一个不眠之夜的。

04

white crow不是“白色乌鸦”

crow的意思是“乌鸦”

一般我们都说“天下乌鸦一般黑”

由此可见,乌鸦通常都是黑色的

白色的乌鸦极少见

white crow指“罕见的事物,稀有的事物”

例句:

What a white crow it is.

这真是个罕见之物。

05

white elephant不止是“白象”

white elephant除了字面的意思

还被用来表达华而不实的东西

例句:

You shouldn't buy such a white elephant. It's a waste of money.

你不应该买这样华而不实的东西,简直是浪费钱。

今天的知识点都学会了吗

记得及时复习,我们下期再见

感谢白衣天使的英文(白衣天使可不能翻译成)(3)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页