幼儿英语听力书籍推荐(海外儿童学中文)

在当今的国际化趋势下,多语言运用逐步从孩子们的加分项转变成了基础要求应运而生的“汉语热”席卷了全世界,也让很多海外儿童加入了学中文的大军人们的想法已经从不仅仅是“孩子在海外也要学中文吗”转变到“海外儿童怎么学中文”,现在小编就来说说关于幼儿英语听力书籍推荐?下面内容希望能帮助到你,我们来一起看看吧!

幼儿英语听力书籍推荐(海外儿童学中文)

幼儿英语听力书籍推荐

在当今的国际化趋势下,多语言运用逐步从孩子们的加分项转变成了基础要求。应运而生的“汉语热”席卷了全世界,也让很多海外儿童加入了学中文的大军。人们的想法已经从不仅仅是“孩子在海外也要学中文吗”转变到“海外儿童怎么学中文”。

随着孩子们对中文的学习,不少家长都对如何学中文产生了不少疑问。小到如何分清声调,大到听说读写单项能力的提升,都是家长们的热门话题。今天,我们将为各位家长一一解读。

海外儿童学中文:听力篇

说到中文学习, “听说读写”想必各位一定耳熟能详。 “听”排在第一位,绝非偶然。小朋友们刚开始接触中文的时候,用的最多的输入方式一定是听。这点对中国的孩子来说也是一样的。

在婴儿早期,孩子是不会说话的,但是他们会倾听周围的一切声音,包括身边大人的对话。在这一阶段,孩子无意识中进行了大量的语音输入。海外儿童学中文比较关键的一步就是家长如何引导孩子学中文,即语言摄入(听)这一块是否到位。

当孩子的发音器官进一步分化后,他们就能开始说话。

对于母语学习者而言,这一阶段尤为重要。 “长得漂亮的孩子一般也比较聪明”也是从这一阶段开始的。因为父母更倾向于将漂亮的孩子带去社交,这些孩子会得到较多而多元的语音输入。

在输出时,他们的库存更大,当然也就能处理更复杂的语音信息。

意识到了听的重要性,接下来我们要关注的是“听什么”。当今市面上的内容五花八门,首先我们来进行大类上的选择。和幼儿园中普遍使用的儿歌不同,在家庭教育中,我们不推荐这类过于简单的内容。相反,我们更推荐给孩子听“经典”。

“经典”一词过于抽象,我们在此作一下定义。所谓经典,并不拘泥于“四书五经”,而是包括了中国名著和外国名著的优秀译本在内的。体制也不一定要千篇一律,可以是诗歌,散文等任何文体。

有的家长肯定会问: “小朋友听不懂怎么办呢?万一忘掉了不就白学了吗?”首先,年龄较小的孩子在听的时候,不必求懂,只要保证输入便可。

至于遗忘,大脑会删除我们三岁之前的几乎所有记忆,但在潜意识中这些记忆依然存在。

孩子多听目的语,大多情况下是百利而无一害的。由于年龄小,孩子们是不会有“难”的概念的,相较有难易意识的成人更容易吸收知识。但还是要注意,如果孩子的母语还未习得,切勿同时输入过多其他语言,容易造成语言系统紊乱。

接下来,我们还要知道“怎么听”。

有关怎么听,王财贵教授提出了“老实大量”。虽然其本意是指读经,但一样也适用于听经典。耳朵不同于眼睛,我们没法关闭。因而,在不打扰正常生活的前提下,可以尽量让孩子多听中文。可以是家人平时培养用中文沟通的习惯,也可以是和老师同学每天用中文练习,或是听名著读本来让耳朵适应中文。

海外儿童学中文:读书篇

一定有家长想问为什么不按顺序讲“怎么说”。按“先输入,后输出”的顺序,读书和听力一样属于输入。

首先是“读什么”。综合国内新儒学和国外教育界的看法,我们认为,可以先用绘本和字卡等简单的实物导入,后续辅以听读和指读。

听读,即边听边读。孩子刚开始可能心不在焉,只听不读。此时我们只需要引导他们开口即可。不必纠音,孩子的听力是成人的复数倍,会自行纠音。

有时候孩子还能轻易指出成人读错的地方,笔者就曾遇到过很多次。

指读就不像听读那么轻松加愉快了。刚开始指读的时候,有不少孩子都会出现不同程度的不配合。有的孩子会指着指着就不指了,有的跳着指,还有的干脆指着指着就哭了。

首先我们要明确指读的目的。指读是为了让孩子能把字形和读音结合在一起。如果孩子还没达到指读的水平,先专注听读。如果总是没有指对,孩子会产生强烈的挫败感,所以不要强求。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页