说一说满语簸箩盖(说一说满语簸箩盖)

有很多人都说普通话中的“膝盖骨”来自于满语音译“波灵盖”,其实,这是不知道满语这个词来自于汉语“簸箩”。

说一说满语簸箩盖(说一说满语簸箩盖)(1)

说一说满语簸箩盖(说一说满语簸箩盖)(2)

上图就是我们所说的簸箩,满族人觉得膝盖骨特别像簸箩反过来当盖一样,于是就把膝盖骨叫做了“簸箩盖”,后经满汉一些人根据音译,时间久了就出现了讹译,意思也就无人可知了。

在众多的满族词汇中,很多一部分是来自于汉语的,只是在汉语翻译成满语,再有满语翻译成汉语过程中出现了翻译错误,或者是口误,或者是笔误,时间久了,大家就以讹传讹,把原有的意思割裂来了。

再有就是有些专家学者,从一开始就把满语和汉语割裂开来,直接认为满语就是祖语,根据自己的想象进行翻译,结果误导了人们的认识,让满语彻底与汉语断了联系,这样做无益于满语和满族文化研究。

蒙古语也存在着这样的问题。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页