新加坡与福建话(没听过这些福建话)

之前已经出过“马来语”和“英语”版的Singlish,这篇,我们终于要讲“福建话”版的啦!因为在新加坡说福建话的人很多,学会这些词语,简直就是来新加坡必修的功课,赶快来学学~

注:【】里面是单词发音的中文注解~

新加坡与福建话(没听过这些福建话)(1)

这个词算是最常听见的了,特别是在人多的地方!英文习惯的会说sorry,但老一辈或者说华文/福建话的家庭,脱口而出的就是PaiSeh了。

新加坡与福建话(没听过这些福建话)(2)

新加坡与福建话(没听过这些福建话)(3)

Siao就是直译~疯了的意思。一般直接用就好,比如:You Siao Lah?! - 你疯啦?!

新加坡与福建话(没听过这些福建话)(4)

新加坡与福建话(没听过这些福建话)(5)

不是说你“假”,而是说你“惨”!

“Jialat!听说马上要考试,我都不知道考哪一科!”

新加坡与福建话(没听过这些福建话)(6)

新加坡与福建话(没听过这些福建话)(7)

接就是“让开啦!/滚”的意思~如果有人挡道,而且屡教不改,就可以来那么一句毫不客气的“Siam Lah!" 听起来有点粗鲁,不过是真有效果。

新加坡与福建话(没听过这些福建话)(8)

新加坡与福建话(没听过这些福建话)(9)

福建话里直译是“俏母”,顾名思义,漂亮的女性嘛~~看到漂亮的姑娘,吹个口哨,来一句“oi,Chio Bu~" (当然,美女对你什么反应就不知道啦~)

新加坡与福建话(没听过这些福建话)(10)

新加坡与福建话(没听过这些福建话)(11)

看到朋友发什么美食/去哪儿玩的照片,总会有人在评论下回复“Bo Jio”(都不叫我!)。嘿嘿,这句话其实也有固定回答,就是“Jio you also never come!”(叫了你也不来啊!)

新加坡与福建话(没听过这些福建话)(12)

新加坡与福建话(没听过这些福建话)(13)

“walao”这个词因为大家太过熟悉,感觉都不用说了~ 总而言之,最早的最早,这个词的源头不那么好~ 但是因为太常用,就和中文里的的“卧槽”一样,变成了一个感叹词啦~

新加坡与福建话(没听过这些福建话)(14)

新加坡与福建话(没听过这些福建话)(15)

比如老师布置了做不完的作业,就直接一句,“啊,boh-chup,我今天不交功课了。”

或者累了一天了,实在不想做饭了,就说“Boh-chup 啦,今天吃方便面好了~”

新加坡与福建话(没听过这些福建话)(16)

新加坡与福建话(没听过这些福建话)(17)

比如 “我一躺下,jitao就睡着了”,比用“直接”这个词,更强调那种“马上”、“迅速”的感觉~

新加坡与福建话(没听过这些福建话)(18)

新加坡与福建话(没听过这些福建话)(19)

学校里用这个词挺多的,比如:“”今天胡教授这堂课很 cheem。

“Wah lau, you talk until damn chim sia. ” 我去,你讲的东西怎么这么难懂。

新加坡与福建话(没听过这些福建话)(20)

新加坡与福建话(没听过这些福建话)(21)

说几个例句:

  • “他一大早就去排队买今晚的电影票,真是 kiasu!”

  • “Why you do homework during break one, so kiasu! ”干嘛啊!休息时间还要做作业,这么怕输哦!

这个词太常用啦~ 无论是同辈还是讲自己都可以用,完全不会觉得不好意思。可以说,新加坡人都以“kiasu”文化自居的~ 甚至还有“kiasu parents”这样的网站呢!

新加坡与福建话(没听过这些福建话)(22)

新加坡与福建话(没听过这些福建话)(23)

好多时候都是这么用的:Limpeh Ka Li Gong(老子跟你说!)

其实也就是“told you/tell you lah” 的意思~ 长辈教训小辈比较常用一点。

新加坡与福建话(没听过这些福建话)(24)

老规矩,还有什么你觉得常用的福建话Singlish,记得写在评论里和大家分享哦~

相关阅读:

  • 什么?你在新加坡混,居然不懂这15个马来语单词

  • 三分钟学会这12个Singlish单词,教你打入本地圈子!

新加坡眼,带你看新加坡。更多内容请关注微信号kanxinjiapo

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页