日语为什么和汉语区别这么大(日语は和が到底如何使用)

「は」和「が」的区别我们可以分三种情况来进行讨论。

日语为什么和汉语区别这么大(日语は和が到底如何使用)(1)

首先,最重要最普遍的一种区别方法就是“对句子中最重要的成分进行判断”。我们在学习初级日语的时候,得到的比较专业的解释是「は」表示提示主题,而「が」用来提示主语。我们来看一个简单的例子:

①田中さんは日本人です。(田中是日本人)

②田中さんが日本人です。

日语为什么和汉语区别这么大(日语は和が到底如何使用)(2)

第一句话中「は」按照专业的解释表示提示“田中”这个主题,也就是以“田中”这个人物为中心,对他展开解释,他是一个日本人而不是中国人韩国人。所以这一句话中的重要信息是后半部分「日本人です」。我们可以得到一个规律是:在希望传递的信息、重要的信息之前,我们会用は来表示。

第三句话中,「は」用来提示「これ」这个主题,围绕这个主题,询问关于它的信息,所以询问的内容是重要的信息点,这是钟表而不是别的东西。所以用「は」来强调后面出现的内容。

第四句话中,「が」用来强调之前的主语,主语部分是重要内容,是周日休息而不是周一周二休息。所以「が」用来强调前面出现的内容。

第二种情况 其他要用「は」的情况

Ⅰ在否定句中,「は」有强调否定语气的功能。

例句:

⑤わたしのうちに猫はいません。(我家里没有猫)

⑥彼は英語は読めません。(他不会读英文)

Ⅱ在表示区别、对比时,用「は」。

日语为什么和汉语区别这么大(日语は和が到底如何使用)(3)

例句:

⑦大きい字は見えますが、小さい字はメガネをかけなければ見えません。

(看大字的话没什么问题,但是看小字的话必须要戴眼镜了)

这是对“看大字”和“看小字”两种情况的对比,所以用「は」来表示。

第三种情况 其他要用「が」的情况

Ⅰ描写看到或者听到的事情,用「が」。

例句:

⑧花が咲きます。(花开)

⑨バスが来た。(公交车来了)

花开、车来、下雨等等都属于看到的、感知到的现象,所以用「が」来表示。

Ⅱ表示能力、感情、所有、愿望等的对象时,用「が」。

日语为什么和汉语区别这么大(日语は和が到底如何使用)(4)

例句:

⑩彼は歌が上手です。(他很擅长唱歌)

⑪わたしは車がほしいです。(我想要车)

这两句话中,“擅长唱歌”和“想要车”分别表示“能力”和“愿望”两种属性,而这两者的对象分别指“唱歌”和“车”,所以「が」放在对象后面。

Ⅲ在既有は又有が的复句中,主句的主语后面加「は」;而从句的主语后加「が」。

日语为什么和汉语区别这么大(日语は和が到底如何使用)(5)

例句:

⑫彼はわたしが書いた日記を読みました。(他读了我写的日记)

这句话的主干是他读日记,主语是“他”,所以在“彼”(他)后面加「は」。

从句部分是我写的日记,主语是“我”,所以在“わたし”(我)后面加「が」。

欢迎补充。

日语为什么和汉语区别这么大(日语は和が到底如何使用)(6)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页