小红帽的英文二年级(听歌学英语CherryPink)

惟达 《双子座视角》

好歌赏析 ---- 听、唱英语歌的过程中,练习听、讲英文口语能力。

《双子座视角 》的后台老师们,一直推动着,以听唱,英语歌曲,作为一个提升英语水平的学习方法。因为学习一种语言,必须要有一个语言环境,能让你长时间浸淫其中;而本栏目就是一个完全不受时空限制的平台,让你在任何时间、场地都可以进行练习:走在路上、在交通车上、在淋浴时、弄饭时等,都可以听歌和跟着唱 --- 这就是一个学习、练习语言最好的环境!!经过长时间的浸淫后,在听和讲的能力上都会有提升。然后在听到一首新英文歌时,很自然也就能听明白歌词的内容。

而且《双子座视角》所推荐的怀旧英文歌曲,大部分节奏都比较慢,容易掌握;而且大都有故事内容,用词简而美,文法又正确。是很值得用来作为英语学习参考。在每一首歌的后面,还整合了学习点,把一些值得留意的地方,给小伙伴们提个醒


这首“Cherry pink and Apple Blossom White 樱桃粉红和苹果花白” 是改编自1950年法国作曲家 Louiguy 的一首流行歌作品,英语歌词是 Mack David 填上的,在这些年来,有很多歌手都演唱过,并在当年欧美国家的流行歌曲榜上占有一席之地。

小红帽的英文二年级(听歌学英语CherryPink)(1)

这首歌的歌词,用了樱桃树和苹果树,代表着女孩和男孩;两棵树种在一起,代表着两人的缘分,如果两棵树的花无故凋谢的话,表示男女孩是有缘无份;如果两人缘分到了,两棵树的树枝,就会交织在一起。这说法虽然有点玄妙,但就像我们中国人所说的“缘分天注定!” 的意思吧。

今天与大家分享的是1961年 Pat Boone 的版本,希望大家喜欢!


Cherry Pink and Apple Blossom White 樱桃粉红和苹果花白 --- by Pat Boone


歌词:Cherry Pink and Apple Blossom White 樱桃粉红和苹果花白

It's cherry pink and apple blossom white when your true lover comes your way.

当你真正的情人来到你的面前,它是樱桃粉红和苹果花白。

It's cherry pink and apple blossom white. The poets say.

诗人们说,它是樱桃粉红和苹果花白。

The story goes that once a cherry tree beside an apple tree did grow (1).

故事这样说的,曾经在苹果树旁边的樱桃树,确实成长了。

And there a boy once met his Bride to be long, long ago.

而那儿很久以前有一个男孩曾经遇见他的新娘(媳妇)。

The boy looked into her eyes; it was a sight to enthrall.

男孩看着她的眼睛;这是一道使人迷惑的视线。

The breezes joined in their sighs, the blossoms started to fall.

微风加入了他们的叹息,花儿开始落下(凋谢)。

And as they gently caressed, the lovers looked up to find the branches of the two trees (2) were intertwined (3).

而当他们温柔地爱抚着,恋人们抬头发现两棵树的树枝交织在一起。

And that is why the poets always write.

而这就是为什么诗人总写道。

If there's a new moon bright above it's cherry pink and apple blossom white when you're in love.

如果上面明亮地有一轮新月,当你在恋爱时,它是樱桃粉红和苹果花白。

(The boy looked into her eyes; it was a sight to enthrall.)

(男孩看着她的眼睛;这是一道令人着迷的视线。)

(The breezes joined in their sighs, the blossoms started to fall.)

(微风加入了他们的叹息,花儿开始落下。)

And as they gently caressed, the lovers looked up to find the branches of the two trees were intertwined.

而当他们温柔地爱抚着,恋人们抬头发现两棵树的树枝交织在一起。

And that is why the poets always write.

而这就是为什么诗人总写道。

If there's a new moon bright above it's cherry pink and apple blossom white when you're in love.

如果上面明亮地有一轮新月,当你在恋爱时,它是樱桃粉红和苹果花白。

When you're in love, it's cherry pink and apple blossom white…

当你在恋爱时,它是樱桃粉红和苹果花白。。。。


学习点 Learning Points:

1. Did grow --- 这种动词的表达方式,主要是加强语气,表示了“它确实成长了”;所以一般我们是可以把“Grew (Grow 的过去式)”代替的。

2. Two trees --- 在这里说的两棵树,是指樱桃树和苹果树。

3. Intertwine ---Twine (n.) 是 “二股以上的线搓捻一起的细绳” 。(v.) 捻、搓、织;缠绕。“Inter”可以当作为一个前缀来看,是 “互相、在内、在中间” 的意思,例如:Inter-national 国际间的, inter-mediate 居间的, inter-relation 相互关系, inter-course 相互交往,等等。


《原创》不易,我们团队一直在努力中!您的关注和批评,是我们的动力!如果您认同和喜欢我们的文章,请转发给好友或点个赞!有建议或批评的,欢迎留言!感谢!感恩有您!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页