东京港英文(东京港区网站显示108个语种)
A.日语新闻中文版
日前,日本东京都港区将其网站显示语种从此前的4种扩充至108种,以方便居住在该区的外国人用母语了解疫苗接种和育儿援助等行政服务信息。
据统计,有来自大约130个国家的1万7000名左右的外国人生活在东京都港区。该区政府去年实施的一项问卷调查显示,不少受访者回答通过官方网站等途径获取该区相关信息。
为此,港区加强了网站信息服务,使外国人可通过母语了解预约疫苗接种、育儿援助以及垃圾分类回收等行政服务信息。
具体而言,网站使用最新的人工智能翻译功能,将网站显示语种扩充到包括乌克兰语和阿拉伯语等在内的108种语言,而此前网站仅显示日语、英语、中文和韩语4种语言。
另外,据称网站还能识别智能手机或电脑等预设语言,自动显示对应语种。
港区政府称:“网站几乎涵盖了居住在港区的所有外国人的母语。了解港区相关信息更方便了,请大家多加利用。”
B.日语新闻简易版
東京の港区のウェブサイト 108のことばで見ることができる
東京の港区には、約130の国の1万7000人ぐらいの外国人が住んでいます。港区が調べると、ワクチンの注射や子どもの教育、ごみの出し方などについて、港区のウェブサイトなどを調べる人がたくさんいました。
このため、港区はウェブサイトの情報をAIで翻訳して、たくさんの外国語で見ることができるようにしました。今までの日本語、英語、中国語、韓国語の4つから、ウクライナ語やアラビア語など108のことばに増えました。ウェブサイトを開くと、スマートフォンやパソコンで使っているのと同じことばに自動で翻訳します。
港区は「区に住む外国人のほとんどの国のことばに翻訳できるようになりました。たくさんの人にウェブサイトを見てほしいと思います」と話しています。
*汉字读音请参考图片
C.日语新闻普通版
東京 港区 ホームページ対応言語108に拡大 AI翻訳機能を活用
東京・港区は、区内に住む外国人が母国語でワクチン接種や子育て支援など行政サービスの情報を把握しやすくするため、ホームページで対応する言語をこれまでの4つから108の言語に拡大しました。
東京・港区にはおよそ130か国、1万7000人ほどの外国人が暮らしていて、どのように区の情報を得ているか区が去年アンケートを行ったところ、区のホームページなどで入手するという声が多かったということです。
このため、区はワクチン接種の予約や子育て支援、それにゴミ分別収集など行政サービスの情報が母国語で把握できるよう区のホームページでの対応を強化しました。
具体的には、日本語、英語、中国語、韓国語の4つの言語から最新のAI翻訳の機能を活用することで、ウクライナ語やアラビア語など108の言語での表示ができるようになりました。
また、スマートフォンやパソコンなどで設定している言語の情報を自動的に識別してホームページで表示されるようになったということです。
港区では「区内に住む外国人のほとんどの母国語をカバーできるようになりました。区の情報へのアクセスが便利になったので多くの人に活用してほしいです」としています。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com