简单到极致的英语表达:地道又高端英语表达

简单到极致的英语表达:地道又高端英语表达(1)

know better than to do懂得不该去做某事;知道做某事是错误的;不会愚蠢(糊涂)到去做某事

You should know better than to behave like that.

你应当明白事理,不该那么不懂规矩。

You should have known better than to talk like that.

你本应更懂事而不致说这样的话。

He knows better than to judge by appearances.

他明白得很,绝不会凭表面现象来判断。

You should know better than to run out into the traffic.

你应该知道,不该跑到车流里去。

He knew better than to talk back to his father.

他知道和他父亲顶嘴是错误的。

I know better than to try and change your mom's mind.

我知道试图改变你妈妈的想法是错误的。

简单到极致的英语表达:地道又高端英语表达(2)

She knew better than to argue with Adeline

她不至于和阿德琳发生争执。

There are some very obvious phrases that we all know or certainly

should know better than to use.

我们都知道或是肯定应该知道有些说法已毫无新意,最好避免使用。

“Did you have a nice lunch?”she asked sweetly,I had a marvelous steak,but know better by now than to say so.

“你吃了一餐丰盛的中餐吗?”她温柔地问道,我吃了一块香喷喷的大牛排,但是此刻我我明白我还是不说出来为好。(大学英语精读IV,Uint 1)

I think your sister is old enough to know better than to spend all her money on fancy goods.

我想你姐姐已经大了,应该知道不该把所有的钱都花在高档商品上。

简单到极致的英语表达:地道又高端英语表达(3)

Tom should have known better than to ask Dick for help.

汤姆应该不会愚蠢到向迪克求助。

You know better than to say it.

你懂得这件事是不该讲的。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页