川端康成的雪国(雪国川端康成和我)
从小就是喜欢闷在家里读书的孩子,被大人们诟病。
没人懂我的乐在其中。
记得上初中那会,家里有两个大书架,全都是我的书。
从中小学生作文,《十万个为什么》,到冰心老舍路遥余秋雨……还有《简爱》,《飘》《居里夫人传》《希特勒传》《世界未解之谜》……
那时候的我口味真是广博,哈哈。
上了高中后,开始喜欢上东方文学作品。喜欢东方人的含蓄隐忍,百转千回。
一次在旧书店一个布满灰尘的角落里,扒出一本日本翻译文学——川端康成《雪国》。
里面收录了《雪国》《伊豆的舞女》《古都》等经典。
读了一次又一次,然后决定了这一生。
爱上了川端康成带有唯美色彩又不失深度的流畅文笔,仿佛一股清流缓缓蜿蜒盘旋,直达心底。
然后就是也不能寐辗转反侧,无论如何都想知道如此优秀的作品,原文是什么样子??
川端康成其人又有怎么样的经历?才能写出如此动人心魄的文字。
高三那年,填写志愿:毫不犹豫地写下:日语专业!
如愿以偿读到了《雪国》的原文。
那种梦想成真的狂喜,二十年前回忆起来仍历历在目。
之后做日语老师,出国留学,攻读日本文学硕士。
课题,自然而然是带我入行的“师父”——川端康成。
世间浮华速食盛行的今日,已经很少有人愿意埋头苦读传统文学作品。
但是,经典文学作品不单单是一本书,而是一位“师长”,一次旅程,一位指引前路的智者,一种一生只有一次的际遇。
《雪国》,川端康成,和我。正是这一期一会的难得。
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com