英语美剧口语笔记(听美剧学英语27期)

Hello,这里是地道英语,我是W!今天这个视频来自Desperate Housewives的第一季第7集。Tom邀请合伙人来家里共进晚餐同时谈论业务,但是Lynette的创意明显比Tom的要好。这使得Tom觉得很没面子,待所有的客人都离开后,夫妻两个吵了起来。快来跟W一起看看里面地道的英语表达吧!

Mary Alice: As Juanita teetered dangerously close to the white light, Lynette and Tom were heading into a black hole. 当Juanita 摇晃着接近那束白光的时候,Lynette和Tom则掉进了黑洞。teeter:摇晃地站立或移动dangerously: 危险地 close to: 接近 white light : 白光【这里指车灯发出的光】 head into: 走向;陷入(危机)black hole:黑洞

英语美剧口语笔记(听美剧学英语27期)(1)

Lynette: I was just participating. 我只是参与了一下。participate: 参加,参与

Tom: No, your participation was supposed to be limited to making dinner, not making my ideas look bad. 你的参与仅限于做晚饭,而不是贬低我的创意。be supposed to: 应该 limit to: 把…限制在…

Lynette: Well, maybe you need better ideas. I'm sorry, I'm sorry, I didn't mean that. 哦,也许你需要更好的主意,对不起,对不起,我不是那个意思。

Tom: No, no, no ,no, no. We both know that your career was going so much better than mine before we had kids. You never let me forget that. 不,不,我们都知道在有孩子之前你的事业比我成功,你永远也不会让我忘记这一点。career: 事业,职业 forget: 忘记

英语美剧口语笔记(听美剧学英语27期)(2)

Lynette: That is not fair! 这不公平。fair: 公平的,公正的

Tom: You were always competing with me, and judging by tonight, you know what, you still are! 你过去总是和我竞争,从今晚的表现来看,知道吗?你还在竞争。compete: 竞争 judge: 评判

Lynette: Tom, I am sorry about tonight. Truly, but these days, if I'm competing with anyone, it's the Bree Van de Kamps of the world with their spotless kitchens, and their perfect kids, who throw fabulous parties where Nothing ever goes wrong. I try so hard to keep up, but I can't. Tom, 今天晚上我真的很抱歉,但这些日子,如果我和别人竞争的话,那只能是Bree Van De Kamps她那完美的厨房,听话的孩子。举办极好的宴会从不出错,我很想赶上她,可是不行。sorry about: 因… 感到抱歉 truly: 真正地 spotless: 没有污点的,没有瑕疵的 fabulous: 极为美好的 go wrong: 出差错 hard: 困难的 keep up: 跟上,赶上

Tom: Lynette, that's not my expectation. Lynette, 这不是我所期望的。expectation: 期望的事

英语美剧口语笔记(听美剧学英语27期)(3)

Lynette: And when you work on a pitch, or you bring the partners over, I am reminded of a world I left behind where I was the winner, and people tried to keep up with me! I can't go back. I can't win where I am. I'm stuck in the middle, and it is really starting to get to me. 当你在做策划案,或者把你的合伙人带来时,我又想起了那个被我抛在身后的世界,在那里我是赢家。人们总是努力赶上我!我无法回去,我现在又赢不了,我被卡在中间了,真的让我太难受了。work on: 致力于 pitch:【美国口语】竭力的推销 remind: 使想起 leave behind: 丢在后面 winner: 赢家 stuck: 被卡住的;被难住的,处于困境的 get to: 对…(的情感)产生影响

Tom: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. For your information, I thought you threw an amazing dinner party tonight. I was thrilled! I don't know how you pulled it all together. 跟你说,我觉得你今天准备的晚餐棒极了。我太震惊了,我不知道你怎么把这些都扯到一起。throw: 【口语】开办, 举行(舞会等) for your information: 供参考 amazing: 令人惊奇的 thrilled: 激动的

Lynette: Yeah, well. 哦…好吧。

英语美剧口语笔记(听美剧学英语27期)(4)

Tom: And whether you believe it or not, everyone who knows you thinks that you are a great wife and mother. 不管你是否相信,每个认识你的人都认为你是个优秀的妻子和母亲。whether: 不管

Lynette: No, they don't. 不,他们才不是这么想的。

Tom: Yes, they do. Especially me. 是的,他们是的。特别是我。especially: 尤其,特别

Lynette: Thanks. 谢谢。

Tom: What's wrong with your eyes? 你的眼睛怎么了?

Lynette: Nothing, I'm tired. 没什么,我累了。

Tom: Turn around. I want to look at you. 转过来,让我看看你。turn round:转身

Lynette: I'm fine, really...what's going on outside? 我很好,真的。外面怎么了?

英语美剧口语笔记(听美剧学英语27期)(5)

碎碎念时间,昨天的文章是关于Bree和Rex的吵架内容,今天的文章则换上了Lynette和Tom的吵架内容,所以说天下夫妻都吵架,哈哈。虽然都是吵架,但是两对儿夫妻给人的感觉却很不相同。这段对话我觉得很经典,每个人都有感觉自己被卡住,进退两难的时候,这段对话很好的诠释了那种感觉,不多说了,反正我也就听了8遍,跟读了5遍,基本背下来了!

最后,我在今天的文章中选了6个我觉得十分重要的单词和短语,你对哪个印象最深刻?留言打卡告诉我吧!

participate / fabulous / expectation / amazing / thrilled / stuck

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页