后期配音aniplex(畅销作品是编辑的荣耀)

后期配音aniplex(畅销作品是编辑的荣耀)(1)

作者:谢枫华/Anitama 封面来源:《宇宙战舰提拉米斯》

3 月 28 日清晨,小说家七濑夏扉在小说投稿网站“Kakuyomu(写与读)”上发表文章,讲述了自己商业出版以来一年半的时间里屡受挫折,最终拒绝动画化的经过。

作家和出版社、编辑发生矛盾,原本不是什么新鲜事。光是新声里就已经不知道介绍了多少次了。然而,这一次成为冲突中心的,偏偏是一部我自己比较喜爱的作品。这令我的心情比以往要倍加沉重。

七濑夏扉在 2016 年开始在网络上连载科幻小说《孤零零的联盟号(ひとりぼっちのソユーズ)》,并参加了第 2 届 Kakuyomu 网络小说大赛,虽然未能获奖,却也被编辑看中,在 2017 年底于角川旗下轻文学书系富士见 L 文库出版书籍。

后期配音aniplex(畅销作品是编辑的荣耀)(2)

《孤零零的联盟号》网络连载版是由三个前后相连却均可独立成章的中短篇构成,世界观随着章节推进而逐步拓宽、加深,少年少女虚幻的初恋,超越了宇宙和时间,最终迎来跨越千年的宏大结局。

而在出版社的建议下,书籍版只截取了网络版中的第一个短篇《孤零零的联盟号 Fly Me to the Moon》,大幅增写,成了一本独立的小说。修改后的书籍版,淡化了网络版的科幻色彩,成了一部以纯爱和追梦为主的航天题材青春小说。作品笔力过人,立意高远,书籍版出版之后,获得了部分读者的热烈称赞。

然而,也只是部分读者而已。

七濑很快就从责编处得知,《孤零零的联盟号》口碑虽然不错,销量却并没有达到书系的预期,也无法出版续篇。

七濑开始构思新作,可是责编却一直疏于与他联络,直到他新作早已完成、原定开始网络连载的日期之前,责编才告诉他,“赶不上”连载了。自那之后,他也一直没有得到编辑的联系。

转机来得突如其来。去年 5 月,七濑获知,一位“制作过以夏季电影为人所知的国民级动画”的制片人看上了《孤零零的联盟号》,想要将其改编成动画电影。以此为契机,责编对他也态度大变,积极了起来。

可是好景不长,随着动画化没有进一步进展,很快,责编对待他的态度便又冷淡了下来。联络频率下滑,原本得到编辑好评的原稿被驳回,新大纲也迟迟得不到通过。

转眼一整年过去,七濑明明一直没有停笔,却没有取得任何成绩。虚掷的宝贵时光、不断遭到否定的挫折感、爱答不理的责编、连动画化这根最后的稻草也并不顺利,七濑的精神不堪重荷。最终,心灰意冷的他最终选择放弃与编辑合作,并请求责编取消动画化企划。

后期配音aniplex(畅销作品是编辑的荣耀)(3)

(kakuyomu.jp/works/1177354054889012856)

由于涉及到群众喜闻乐见的作编矛盾,这篇文章受到了网民的广泛关注。一般读者对七濑的遭遇嗟叹不已,而作家同行们读了文章,更有切身的体会。

轻小说作家榊一郎读了文章,只觉其中所写,都是他亲身经历过、耳闻过的境遇,以至于短短一万多字的文章,竟令他两度觉得吃不消,关掉了浏览器。

七濑在文中提到,他的责编是一位非常优秀的编辑,负责了多部畅销作品,其中还包括动画化了的作品,非常忙碌。七濑也非常信赖、感谢这位编辑。因此,当自己的作品得到编辑否定的时候,他才会感到受挫、自我怀疑。

而在榊看来,一名编辑负责了动画化的畅销作品,不等于他就是优秀的编辑。可能是中途接了别人的班,又或者作品原本是网络小说等等,这名编辑并没有参与企划的框架构建。

何况,对作家 A 而言优秀的编辑,可能对作家 B 来说却并非如此。这样的例子也有得是。

进一步说,编辑也是会因为某种契机而改变的,可能就变得不适合这位作家了。

再加上,编辑的工作多种多样,可能在某一方面很优秀,别的方面却并非如此。

而反过来说,榊自己能够写这么多年的小说,要归功于他生涯中最初遇到的两位编辑都很优秀。这让榊感到自己很幸运,因为初期知道了好的例子,所以就算遇到坏例子,也能撑得住。

因此,榊认为,一名作家如果在一开始遇到的就是不适合自己的编辑,是非常不幸的。年轻作家不知道自己只是和编辑合不来,就会以为“这编辑负责了畅销作品,很优秀,所以和他相处不顺利是因为我自己不好”,自己把自己逼上绝路。

后期配音aniplex(畅销作品是编辑的荣耀)(4)

(twitter/ichiro_sakaki)

另一位资深轻小说作家神野オキナ也说,优秀的编辑,不在于负责了多少部动画化作品、发掘了多少位著名作家,而是不管和哪一位作家都能准时回信,如果要延误的时候能提前联系、或者是回复作家的联系,遵守约定、认真阅读作品、给出负责任的感想的人。

神野曾经见过发掘了菊地秀行和梦枕貘等大作家、改变了时代的朝日 Sonorama 文库总编。总编告诉他:“我们只是有幸,作家发挥了实力写出的作品取得了成就而已。我们是幕后工作者,畅销作品是编辑的荣耀,却不是编辑的勋章,所以我们没有理由趾高气昂。”这番话令神野至今记忆犹新。

而作家这边也是一样,要频繁联系编辑,对编辑的意见也要反复确认对方的意图,如果知道自己赶不上截稿日要提前联系,收到和送出样稿的时候也要报告,有大幅改稿的部分也要及时联系编辑。

还有,不管是邮件还是执笔中的报告都要遵守商务邮件的利益和规范。神野自己之前在这方面一直做得很差,如今只能半哭着努力改善。

还有,为了避免双方就有没有说过某句话各执一词,在电话里说过的内容要写好记录,用邮件发给对方,得到对方的确认和同意。这样一来,如果自己听岔了,可以让对方指出来;如果双方理解有差异,也可以迅速明白。

既然做的是文章的生意,那在这方面就不能嫌烦。

神野总结说,既然活在现实里,只要做到了上面几点,像是和编辑大声互骂啦、连着几天不眠不休啦、在截稿日跑路之类就只是特殊事例,不会经常发生,也不应该发生。

虽然都是很平凡的事,但所谓“工作”,就是重复这些小事。

后期配音aniplex(畅销作品是编辑的荣耀)(5)

(twitter/OKina001/status/1111177279487377408)

不仅是神野,许多作家都强调了积极联系编辑的重要性。可是,很多人就是因为不擅长与人打交道,才会去当作家的呀。

又当过编辑又当过作家的轻小说作家すずきあきら深有体会,编辑是公司职员、组织的一员、身兼多项业务;而作家是个人、独自工作、一次只能做一项业务。能弥补二者鸿沟的,只有频繁的联络和信赖关系。可是现实是作家往往会遭到放置,从而陷入被害妄想,产生各种各样的念头。

すずき如今也感到懊悔,当年自己做编辑的时候,应该再多关心、照顾独立的撰稿人们才对。可他在亲身尝过独立作家的感受之前,并不懂得这一点。等到知道了,却为时已晚。

所以,すずき只能请求现在在职的、还有未来要入职的编辑们,对外包的写手、画手们好一点,为阿尔吉侬献上花束。

后期配音aniplex(畅销作品是编辑的荣耀)(6)

(twitter/suzuki_aquila/status/1111281312164253698)

漫画家洋介犬也曾经有过和七濑相似的经历:曾经有一位知名编辑担任他的责编,他也把全权都交给了那位编辑,唯命是从,可是连载很快就被腰斩了。

结束后,那位编辑反省说:“我对凡事都做主过了头了。应该多让洋介犬老师放开画才对。”

洋介犬听了这一番话,虽然并不记恨编辑,心里却阵阵作痛。

事后,他才知道,《周刊少年 JUMP》大名鼎鼎的编辑鸟岛和彦,都曾经说过自己负责的鸟山明和桂正和是“不听话的作家”。作家对自己心中的“有趣”不可退让。编辑能够给作家的只是“提示”,而不是“答案”。不论是作家还是编辑,如果忘了这一点,就不妙了。

而编辑不联系作家,也算是挺常见的。洋介犬说,编辑会音讯不通的理由之一,是有的编辑不想亲口告诉作家“没得到连载会议通过”,所以就搁置着想让作家连作品带合作关系一并放弃。而一直等着出结果的作家,只会浪费时间,拿不到 1 分钱的收入。

后期配音aniplex(畅销作品是编辑的荣耀)(7)

(twitter/yohsuken/status/1111392086664704000)

不过,或许可以说是因祸得福,七濑浸透了自己的焦躁和不安的文章,所拥有的强烈感染力,令对七濑陌生的读者也深切感受到了他的文笔之优秀。原本鲜为人知的《孤零零的联盟号》因此一举成名,不仅可免费阅读的网络连载版点击率迅速攀升,收费的书籍版同样受到读者抢购,甚至 Amazon 等网络书店已经断货;电子书籍也首次登上了畅销榜。

虽然经历了与编辑的决裂,但是七濑并不打算放弃写作。希望他的下一部作品,能够获得更多读者的青睐。

本文仅供Anitama发表,任何单位或个人,不得以任何形式刊载本文的部分或全部内容。

官方网站:anitama

官方微博:@AnimeTamashii

Anitama0815

合作邮箱:bd@anitama

原文: m.anitama/article/c627552077b440a3?utm_source=toutiao

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页