get lost是原形吗(别用getlost表示迷路真的不地道)

提示:点击上方"小芳老师"免费关注哦

点击下方图片领取:经典美剧"老友记”

get lost是原形吗(别用getlost表示迷路真的不地道)(1)

社会发达了,尤其是城市的孩子想必有这个体会,那就是城市的道路错综复杂,自己出行现在大多数人只能依赖导航,认路的能力也在直线下降。那么,如果真的迷路了,应该怎么说呢?

最常见的是to get lost

I wouldn't have gotten lost, if I had asked for directions.

我要是问一下方向,就不至于迷路了。

get lost是原形吗(别用getlost表示迷路真的不地道)(2)

这里要注意的是,get lost在口语中常表示“走开,别捣乱”,与get out的感情色彩有点像,所以要尽量不要用,显得很没礼貌。

而我们从小接触的get lost,哪怕甚至在课本上我们接触过的也不外乎于此。

相比之下,下面的这些说法更地道,尤其是第一个lose one's way,更常用来表示“迷路”。

to lose one's way(正式)

The child had lost his way.

那个小孩迷路了。

get lost是原形吗(别用getlost表示迷路真的不地道)(3)

to take the wrong road(不常用)

Finally we found ourselves having taken the wrong road.

最后,我们发觉我们迷路了。

get lost是原形吗(别用getlost表示迷路真的不地道)(4)

to go the wrong way(常用)

I am afraid we are going the wrong way.

恐怕我们走错路了。

get lost是原形吗(别用getlost表示迷路真的不地道)(5)

so lose one's bearings(正式)

One might lose his bearings in an unfamiliar place.

一个人在不熟悉的地方最容易迷路。

get lost是原形吗(别用getlost表示迷路真的不地道)(6)

can't find one's way(常用)

They went on in the desert until at last they couldn't find their way.

他们在沙漠里继续走,直到他们最后迷了路。

get lost是原形吗(别用getlost表示迷路真的不地道)(7)

to stray(正式)

They strayed in the woods.

他们在森林中迷路了。

合集收藏

觉得不错,一定点赞呢!!!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页