哈利波特每人最喜欢的台词(哈利波特前三部)

《哈利波特》是一代人的记忆,曾有一句这样的话,“涉及神话与传说的艺术文学作品更容易打动人心”。

哈利波特每人最喜欢的台词(哈利波特前三部)(1)

《哈利波特与魔法石》
  • It does not to do dwell on dreams,and forget to live.

人不能活在梦里,不要依赖梦想而忘记生活。

  • It takes a great deal of courage to stand up to your enemies,but a great deal more to stand up to your friends.

要挺身而出对抗敌人的确需要很大的勇气,但要挺身而出反抗朋友却需要更大的勇气。

  • Me! Books! And cleverness! There are more important things — friendship and bravery.

    我不过是用功和一点小聪明,但还有更重要的——友谊和勇气。

  • I'm never going over to the Dark Side!

    我绝不会去投靠黑暗势力!

  • Harry,it’s you that has to go on,I know it. Not me,not Hermione. You!

    哈利,你必须继续前进,我觉得应该去的人,不是我,不是赫敏,而是你。

  • There is no good and evil,there is only power and those too weak to seek it.

    《哈利波特与密室》
    • It’s not much, but it’s home.

      不是很大,但总是个家。

    • Never trust anything that can think for itself if you can't see where it keeps its brain.

      如果你没有看清它的脑子藏在什么地方,就永远不要相信自己会思考的东西。

    • He will only truly have left this school when none here are loyal to him.

      只有当学校里所有的人都不再相信他,他才是真的离开了。

    • It is not our abilities that show what we truly are , it is our choices.

      决定我们成为什么样人的,不是我们的能力,而是我们的选择。

    • It is our choices,that show what we truly are,far more than our abilities.

      表现我们真正的自我,是我们自己的选择,这比我们所具有的能力更重要。

    • When in doubt,go to the library.

      有任何疑问,去图书馆寻找答案吧。

    哈利波特每人最喜欢的台词(哈利波特前三部)(2)

    《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》
    • But you know happiness can be found even in the darkest of times, when one only remembers to turn on the light.

      我们还是可以找点乐子,虽然是在这么黑暗的时期,只要点燃灯,光明就会再现。

    • That suggests that what you fear most of all... is fear itself.

      你最恐惧的其实是恐惧本身。

    • Sirius: I would die, rather than betray my friends!

      小天狼星:我宁愿死,也不会背叛朋友。

    • But know this; the ones that love us never really leave us. And you can always find them in here.

      你要记住,所有真心爱我们的人都会在我们的身边,他们永远会陪伴着你,在你心中。

    • You know the man you truly are, Remus!This heart is where you truly live!Here!This flesh is only flesh!

      不要忘了你是个男子汉,内在的你才是真正的你,要记住你的心,外表只是假象!

    • The ones that love us never really leave us. And you can always find them……in here.

      所有真心爱我们的人都会在我们身边,他们永远会陪伴着你,在你心里。

    • Didn't make any difference?Harry, It made all the difference in the world. You uncovered the truth. You saved an innocent man from a terrible fate. It made a great deal of difference.

      什么叫一切都没有改变?你完全改变了一切,你揭露了事实的真相,你让无辜的人免于恐怖的命运,这实在意义重大。

    哈利波特每人最喜欢的台词(哈利波特前三部)(3)

    《哈利波特与火焰杯》
    • ……that while we may come from different places and speak in different tongues……our hearts beat as one. In light of recent events, the bonds of friendship we've made this year will be more important than ever. Remember that, and Cedric Diggory will not have died in vain. You remember that and we'll celebrate a boy who was kind and honest……and brave and true, right to the very end……

      ……虽然我们来自不同的地方,说着不同的语言,但是我们的情感却是相同的,我们在今年结下的友谊,将比往年更加重要,记住这一点,赛德里·克迪格就不会白白牺牲。我们将记住这样一个仁慈、诚实、勇敢以及真诚的男孩,直到永远……

    • No spell can reawaken the dead, Harry. I trust you know that. Dark and difficult times lie ahead. Soon we must all face the choice between what is right and what is easy. But remember this: You have friends here, you're not alone.

      世上没有可以让人复活的咒语,黑暗与艰难的时代就要来临,我们很快就要面临抉择,要走正确的路,或是简单的路,但是你要记住,你在这里有朋友,你并不孤单。

    • If chosen, you stand alone. And trust me when I say these contests are not for the faint-hearted.

      被选中的人只能靠自己,相信我说的,懦弱的人绝对不适合参赛。

    • Time will not slow down when something unpleasant lies ahead.

      时间不会因为不好的事情即将发生而慢下来。

    • Differences of habit and language are nothing at all if our aims are identical and our hearts are open.

      如果我们目标一致,敞开心扉,即便习惯和语言不同,那都不是事。

    • Numbing the pain for a while will make it worse when you finally feel it.

      你终将意识到:暂时麻痹疼痛只会使事情变得更糟。

    • You fail to recognize that it matters not what someone is born, but what they grow to be.

      你应该意识到:一个人的出身并不重要,重要的是他会成长为什么。

    • We are only as strong as we are united, as weak as we are divided.

      只有团结我们才能强大,分裂只会让我们越来越弱。

    • If you want to know what a man’s like, take a good look at how he treats his inferiors, not his equals.

      如果你想知道一个人怎么样,看看他如何对待他的下属,而不是与他平级的人。

    ,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页