射雕英雄传降龙十八掌是什么(射雕英雄传有英文版)

前不久,中国武侠小说大师金庸先生仙逝,一代传奇谢幕,但是他给世人留下了一个江湖,“飞雪连天射白鹿,笑书神侠倚碧鸳”,这句诗的每一个字都是一部作品。金庸先生的作品有无数中外粉丝,要欣赏这些著作就需要懂中文,这给很多热爱金庸武侠小说的老外带来了阅读困难,不过,这种情况正在慢慢改变,金庸小说英译本正在逐渐增多。

射雕英雄传降龙十八掌是什么(射雕英雄传有英文版)(1)

金庸

《雪山飞狐》、《书剑恩仇录》和《鹿鼎记》在十几二十年前已经有了外语译本,但是之后就再没有金庸小说的翻译了,理由就是难度实在太大了!不过,今年年初的时候,《射雕英雄传》第一卷《英雄诞生》在英国出版了!这得益于瑞典籍译者郝玉青(Anna Holmwood),她非常热爱中国文化和金庸小说,所以花了一年半的时间翻译完《射雕英雄传》的第一卷,还有其他金庸小说也会陆陆续续地翻译出版。

射雕英雄传降龙十八掌是什么(射雕英雄传有英文版)(2)

射雕英雄传

Anna Holmwood把《射雕英雄传》翻译成Legends of the Condor Heroes,并将其称为The Chinese "Lord Of The Rings"(中国版的《指环王》),她说Lord Of The Rings在西方比较有知名度,这个比喻并不足以完全体现金庸先生的才华,但是可以让西方读者理解金庸武侠小说的魅力和影响力。在翻译的过程中,Anna Holmwood花费了大量的时间和精力来试图解释小说里的人物名字、武功招式、诗词、成语以及中国哲学和佛道思想,这个难度实在是太大了!那么,小说里的人物名字和武功招式最终都翻译成什么了呢?我们一起来看一些有趣的翻译。

1. 人物篇

中文名字讲究含义,但在英语里面有时候很难去表达这种意思,于是有些名字就直接用拼音替代,例如郭靖翻译成Guo Jing,杨康翻译成Yang Kang。但是为了避免所有名字都是拼音,老外看了头疼,有些名字也有适当地替换成英语,如黄蓉被翻译成 Lotus Huang,Lotus是莲花的意思,再翻译回中文就变成黄莲花了!陈玄风被翻译成Hurricane Chen,梅超风被翻译成Cyclone Mei,这两个就很有意思了,Hurricane是飓风,Cyclone是龙卷风、旋风,翻译得还挺出神入化的。

射雕英雄传降龙十八掌是什么(射雕英雄传有英文版)(3)

黄蓉

另外还有些名字是意译的,如包惜弱Charity Bao,Charity是慈善的意思,还真是“惜弱”,而穆念慈Mercy Mu,Mercy是怜悯慈悲,也挺有意思,还有柯镇恶Ke Zhen’e, Suppressor of Evil,这个名字有拼音也有代号,Suppressor of Evil表示镇住邪恶的人,挺贴切的。除此之外还有黄药师The Eastern Heretic Apothecary Huang,杨铁心Ironheart Yang,郭啸天Skyfury Guo,王重阳Double Sun Wang Chongyang等有趣的翻译。

射雕英雄传降龙十八掌是什么(射雕英雄传有英文版)(4)

穆念慈

2. 武功篇

翻译武侠小说另外一个难点就是武功招式了,其中,比较出名的有“九阴白骨爪”,这个被翻译成Nine Yin Skeleton Claw,这个是直译、音译和意译结合了,而网友们比较关注的“降龙十八掌”则被翻译T he 18 Palm A ttacks To Defeat Dragons,即击败龙的18掌击,不知道网友们满不满意这个翻译了。

射雕英雄传降龙十八掌是什么(射雕英雄传有英文版)(5)

郭靖黄蓉

虽然这些翻译没有把汉字的那种神韵完全表达出来,但是这也是一个“里程碑”式的尝试了,毕竟难度是被翻译界所公认的。这本书一经出版,就引起了国外读者的热烈关注,亚马逊已经有大量读者购买,而且反馈普遍不错。

有个买家留言说:“Only a few of Jin Yong’s works are available in English. This new translation is a precious gift to Western readers. I fervently hope the sequels will come soon!”,意思是“只有少数金庸作品有英译本。 这个新译本是西方读者的珍贵礼物。 我热切希望续集能快点出版!”

射雕英雄传降龙十八掌是什么(射雕英雄传有英文版)(6)

射雕英雄传

更有个读者写了长长的留言,大意就是他是个金庸武侠迷,他觉得英译本相比中文版迟了将近60年,不过也很开心终于看到了英译本,很期待有更多的金庸作品翻译成外语给西方读者看,但是他对这本书的一些翻译不甚满意。

射雕英雄传降龙十八掌是什么(射雕英雄传有英文版)(7)

读者反馈

以上便是本篇全部内容,如果您觉得有趣,欢迎关注和点赞~

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页