尴尬住了用什么谐音梗(其实就是一个谐音梗)

尴尬住了用什么谐音梗(其实就是一个谐音梗)(1)

(小寒望春 图片作者:钟勤)

刷短视频,经常可以刷到劝人方,说得头头是道,但大多数都是无用的废话。一堆的话凑到一起,每句话好像都有自己的道理,合在一起却啥也没讲,感觉就是是为了强行押韵,听着爽快,但不走心,就像下面这段:

树大树小都有梢,别把自己看太高,

老虎号称山中王,爬树不如黄鼠狼,

狂时黑狗恶如狼,败时老狼不如羊。

这段之所以能让我记住,是因为这几天都在考证“梢轻”这个方言词,由“梢轻”到“骚情”,这是段趣闻。“梢轻”是民间谚语中的口语词,“骚情”是典籍里的风雅之词,两个本来不相干,后来谐音同流,“梢轻”消失不见,“骚情”却径流遍野,成为了雅俗共赏的主流。

尴尬住了用什么谐音梗(其实就是一个谐音梗)(2)

梢轻,新疆土话音读为【sáo qing】,指“不稳重、好出风头、轻浮、举止轻佻”。“梢”指“树枝或条状物的末端”,“轻”与“重”相对,指“重量轻”。一棵树或者一株草,有风吹过,最先按捺不住的就是顶端的梢部,所以“梢轻”就有了“轻浮、不稳重”的引申之义。

据陕西、甘肃等地的方言研究者考证,民间素有“梢轻打不住粮食”、“梢轻不打粮食”的谚语,意思就是谷穗轻了,谷粒肯定不饱满。甘肃定西方言中有“梢轻没颗子”之说,也作“梢轻打不住颗子”,颗子就是指籽粒。本义是指谷类作物穗子轻,肯定籽粒少。比喻举止轻佻的人,肯定干不好事情。

还有“大树没尖--骚情(梢轻)得很”、“人梢没好兆,狗梢挨砖头”等说法,所以一开始,人们由说树或者谷物的“梢轻”是实指,后来才喻指到人,说一个人“梢轻”,就是这个人轻浮不稳重的意思。

陕西户县方言中的“梢轻” 指“巴结; 讨好”。陕西中部部分方言区内,“梢轻”指女性作风轻佻。张展华《略说关中方言形容词》:“梢轻,指女性向男性卖弄风骚。”兰银官话区的甘肃皋兰方言中,“梢轻”指作风轻佻的女子。李恭《陇右方言发微》:“陇南武山、甘谷一带,谓妇女之不浑厚端庄者,曰‘妖精’,皋兰谓之‘梢轻’。”

再来看“骚情”,本是个美词儿,说的是《离骚》所体现的情调。

南宋方岳《瑞鹤仙·寿丘提刑》:“骚情酿就,书味熏成,这些情也。”

南宋马廷鸾《与三儿涉穰田渡车中读朱忠靖中兴事实有感》:

骚情长爱重阳近,客路归迟夕照西。

举目山河秋寂寂,满城风雨晚凄凄。

《唐才子传》:“(张祜)乐高尚,称处士。骚情雅思,凡知己者悉当时英杰。”

清代徐士俊《络冰丝》:“小生沈约字休文……天生就骚情赋骨,随他半幅纸、半点黑,当值千金。”

曾朴《孽海花》:“我试问你那首沉浸浓郁的《彩云曲》,是不是妒羡雯青,骚情勃发?”

清代小说《大汉三合明珠宝剑全传》:“ 王勇说道:‘正来罚尔令兄之罪。但为丹凤之首,位居藩王之职。一掌扫尽水陆英雄,纵尔行凶,卖弄骚情。因此某家特来打擂。‘”

近代施景琛《题洪君逸雅兰石图》:

无限骚情笔一枝,替花愁雨不胜悲。

披图自叹身如蕙,幽谷甯忘托足时。

“骚情”这个词本是书面语中的风雅之词,但或许是这个“骚”字太过风骚,到了近现代,“骚情”一词就有了“风骚,轻佻”、“调情、谈情说爱”、“得瑟、自作多情、瞎折腾”、“热情过分,讨好献媚之嫌”等多种意思,并且高频出现在文学作品中了。

柳青《创业史》第一部第十八章:“生怕看见翠娥骚情的样子,他心软,两声妹子三声哥,他就控制不住自己了。“

欧阳山《苦斗》四二:“你尽管骚情什么呢?你几时见过人家胡杏穿绫罗绸缎,搽脂荡粉来!”

柳青《铜墙铁壁》第三章:“很多年轻人不一定想和她结亲,可是爱给她骚情,打她的歪主意。”

柳青《创业史》第一部第六章:“改霞她妈吞吞吐吐地说:‘梁生宝不是人,胡骚情。’”

陈忠实《白鹿原》:“小娥说:‘你刚才说今黑依我,我还没说咋样哩,你就胡骚情起来?你先安安生生睡着,我有话问你,孝文挨得重不重?’"

贾平凹《浮躁》第十七章:“韩文举说句‘那就好!’心里骂雷大空骚情不要命,给田家拍马溜须。”

陈忠实《白鹿原》:“鹿三一般不参与白家家庭内部的事务,不像有些浅薄势利之徒,主家待他好了自个就掂不来轻重也沉不住气了,骚情得恨不能长出个尾巴来摇。”

但究其实,“骚情”新近引申出来的这些意思本是“梢轻”的引申之义,只不过“骚情”更加直白露骨,更俗更接地气。骚情,不论是“骚”还是“情”,都是直白的画面感;梢轻,不论是“梢”还是“轻”,则含蓄收敛。这两个词一谐音,“梢轻”那种轻狂不稳重的意象与“骚情”这个字面成为了天作之合,让人顿时浮想联翩,所以久而久之,“骚情”就取代了“梢轻”,写的人写得得意,说的人说得带劲儿,听的人听得爽利,确实是骚到骨子里的彻底。

另:戚继光所著兵书《纪效新书》:凡长枪,锋要轻利,重不过两;杆要梢轻,腰硬根粗。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页