go的句型及翻译(如何表达发狂呢)

我们知道,西方人的表情比较丰富,经常可以在影视剧中看到他们夸张的表情,特别是“大笑”、“发狂”和“大怒”,在英语里,表达“发狂、大怒”的地道短语也是非常多,今天分享go组合的表示“狂怒”的短语。

go的句型及翻译(如何表达发狂呢)(1)

发狂

1. Go ape,ape是“猿”的意思,也被引申为“狂热者”的意思,整个短语是“发疯、发狂”的意思,例如:The girl was so angry after hearing that news. I believed she went ape. 女孩听到消息之后非常生气,我想她发狂了。

go的句型及翻译(如何表达发狂呢)(2)

发狂

2. Go bananas,banana是“香蕉”的意思,这个短语被用来表示“发狂、发疯”挺奇怪的,据说是因为猴子看到香蕉之后就非常兴奋抓狂,所以用来比喻“发狂”这种情绪。例如:This is her first time to the seaside and she almost goes bananas. 这是她第一次来到海边,她几乎发疯了。

go的句型及翻译(如何表达发狂呢)(3)

发狂

3. Go bonkers,bonkers是“疯狂、愚蠢”的意思,整个短语表示“精神奔溃、发狂、欣喜若狂”,例如:She will see her boyfriend soon. And she goes bonkers. 她马上就要见到她男朋友了,她开心得发疯了。

go的句型及翻译(如何表达发狂呢)(4)

发狂

5. Go mental是地道俚语,表示“发神经”,例如:A heavy rain is coming soon, but she still go out. She must go mental. 一场大暴雨就要来临了,但是她还是出去了,她肯定是发神经了。

go的句型及翻译(如何表达发狂呢)(5)

发狂

6. Go nuts,nuts我们都知道是“坚果、螺母”的意思,但是它也可以作为形容词,在英语俚语里表示“发疯的、傻的、迷恋的”,整个短语意思是“发疯、失去理智、变得疯狂”,例如:She goes nuts at the sight of her idol. 她一看到她的偶像就发疯。

go的句型及翻译(如何表达发狂呢)(6)

发狂

以上就是关于go短语表示“发狂”的内容啦,希望对您有所帮助,欢迎关注和转发给有需要的人!

(图片来自网络,如有侵权,请联系删除!)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页