故宫的食物非常美味用英语怎么说(故宫开了火锅店)

我们600岁的大故宫,又火了。

故宫的食物非常美味用英语怎么说(故宫开了火锅店)(1)

这次不是因为口红、不是因为咖啡店、也不是因为元宵灯会,(推荐阅读: )而是因为我们的“网红”紫禁城开了火锅店。坐在宫里涮火锅,想想都鸡冻呢!

故宫的食物非常美味用英语怎么说(故宫开了火锅店)(2)

火锅店名字叫做“故宫角楼餐厅”。

故宫的食物非常美味用英语怎么说(故宫开了火锅店)(3)

位于至今已经有250多年历史的故宫神武门外东围长房,据说这里以前是紫禁城侍卫们的住所。

故宫的食物非常美味用英语怎么说(故宫开了火锅店)(4)

故宫火锅店在大年初一奉旨开张,“朕的火锅”系列重磅首推了慈禧发明并十分钟爱的万寿菊花锅!

故宫的食物非常美味用英语怎么说(故宫开了火锅店)(5)

慈禧与“万寿菊花锅”

德龄记慈禧爱花,其中最钟爱成痴的是菊。单是颐和园一处,所栽种的菊花就多达三四千盆。金秋一至,满园奇珍异品的菊花竞相盛放,煞是好看。

而这位十指不沾阳春水的太后,此时竟会拿着小金剪刀,亲自走入花圃中去学做园丁,为伊心爱的菊花“捉捉虫,浇浇水”。

所以,对于自己最钟爱的菊花,慈禧将它融入到了自己生活的每个细节,并创造了

故宫的食物非常美味用英语怎么说(故宫开了火锅店)(6)

据记载,“慈禧亲自夹起生鱼片和生鸡片下入锅内,待肉片半熟的时候,让侍女再将菊花瓣下入锅内。等待数分钟之后便可以沾汁食用。使滋味芬香扑鼻别具风味,被视为火锅中的上品。”

故宫的食物非常美味用英语怎么说(故宫开了火锅店)(7)

火锅店外面看起来和咖啡店没什么太大区别,毕竟在宫里也不能改造,店内也并没有装修的多么金碧辉煌,倒是有种宁静安逸的感觉,也是颇具宫廷色彩的。

故宫的食物非常美味用英语怎么说(故宫开了火锅店)(8)

墙上挂满了壁画和帝王像,康熙、雍正、乾隆、慈禧,再加上一些俏皮可爱的话:“没有什么是一顿火锅不能解决的”、“传朕旨意,火锅尽情吃!”你还能忍住不吃吗?

故宫的食物非常美味用英语怎么说(故宫开了火锅店)(9)

故宫的食物非常美味用英语怎么说(故宫开了火锅店)(10)

就连菜单也是圣旨的形式,万寿菊花锅、遇·兰贵人、科尔沁牛外脊、科尔沁牛上脑……都在等着你翻牌子,想想就很爽有没有。

故宫的食物非常美味用英语怎么说(故宫开了火锅店)(11)

吃火锅怎么能少得了蘸料呢!没有蘸料的火锅是没有灵魂的。

故宫的食物非常美味用英语怎么说(故宫开了火锅店)(12)

故宫火锅店用帝王万里河山作为基础原型,以江山社稷五色土为灵感,把青红黄白黑五种颜色调制五种蘸酱,分别为:四季素食小料、内造香辣小料、传统麻酱小料、鲜蒜香油小料,以及海鲜酱油小料。

故宫的食物非常美味用英语怎么说(故宫开了火锅店)(13)

药丸,口水都流出来了!

故宫的食物非常美味用英语怎么说(故宫开了火锅店)(14)

吃完火锅还可以获得一张角楼专属明信片,可以到文创区域集各种有趣的印章。

故宫的食物非常美味用英语怎么说(故宫开了火锅店)(15)

So,准备什么时候去打卡鸭~


轻·送·学

“火锅”的英文是hot pot,但没在中国生活过的外国人却不一定明白,可以跟他们说Chinese fondue。Fondue是国外类似“火锅”的烹饪方式。Broth意指“肉汤”、“清汤”, hot-pot broth也就是“火锅汤”的意思。

各种火锅锅底的说法:

火锅锅底 soup base

菌汤锅 mushroom soup pot

鸳鸯锅 double-flavor hot pot

清汤锅 plain broth

麻辣锅 spicy broth

特辣 very spicy

中辣 moderately spicy

微辣 mildly spicy

那么,慈禧太后钟爱的菊花锅应该怎么说呢?菊花锅可以用 chrysanthemum soup stock表达。chrysanthemum就是菊花,soup stock是“汤料”的意思,所以菊花锅我们就可以这样来表达。


各类蘸料的说法:

调料 seasoning

芝麻酱 sesame paste

海鲜酱 hoisin sauce

辣椒酱 chili sauce

花生酱 peanut sauce

香菜 coriander


各类菜品的说法:

肉类:

肥牛 beef

羊肉卷 sliced mutton

牛百叶 omasum

牛蹄筋 beef tendons

毛肚 tripes

脑花 brain

鸭血 duck blood curd

鸭舌 duck tongue

鸭肠 duck intestine

鹅肠 goose intestine

鹌鹑蛋 quail eggs

蔬菜:

白菜 Chinese cabbage

空心菜 water spinach

韭菜 Chinese chive/leek

生菜 lettuce

茼蒿 crown daisy

菠菜 spinach

韭黄 leek shoot

冬瓜 white gourd

青笋 endive sprout

豆芽 bean sprout

黄瓜 cucumber

西兰花 broccoli

花菜 cauliflower

白萝卜 white radish

土豆 potato

山药 Chinese yam

莲藕 lotus root

胡萝卜 carrot

黑木耳 black fungus

海带 seaweed

豆腐 tofu

油豆腐 fried bean curd puff

油面筋 fried gluten puff

粉条 starch noodles

菌类:

香菇 shiitake mushrooms

野山菌 wild edible fungi

平菇 oyster mushrooms

金针菇 golden mushrooms

海鲜:

海鲜 seafood

墨鱼仔 cuttlefish

蟹肉 crab

大虾 prawn

龙虾 lobster

小龙虾 crawfish

扇贝 scallop

鲍鱼 abalone

蛤 clam

丸类:

虾丸 shrimp meatballs

撒尿牛丸 juicy beef balls

牛肉丸 beef meatballs

猪肉丸 pork meatballs

香肠 sausage

鱼丸 fish balls

午餐肉 luncheon meat/spam

关注新航道轻松学英文,带你轻松盘英文!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页