可以自己随意创造角色的游戏(做自己的英雄FindYourInner)

可以自己随意创造角色的游戏(做自己的英雄FindYourInner)(1)

Quiet——文静

Composed——沉着

Graceful——优雅

Disciplined——守礼

These are the qualities we see in a good wife.

这些是一个好妻子应该有的品质

These are the qualities we see in Mulan.

这些也是木兰所具备的品质

“It's my duty to fight”

“我的职责就是战斗”

可以自己随意创造角色的游戏(做自己的英雄FindYourInner)(2)

As a new Little Mermaid rolls out its cast list and The Lion King’s July 18 release date approaches, Disney is next turning its gaze toward Mulan. A first full trailer for the live-action remake of the 1998 animated film has arrived, starring Chinese-American actress Liu Yifei in the title role.

以上你所看到的正是迪士尼最新电影《花木兰》的首支预告片。而这也是今年夏天继电影《小美人鱼》的演员表的发布和7月18日《狮子王》上映推广之后,迪士尼的又一重点。这一版《花木兰》是对1998年动画片版的真人实景版改编,其中美籍华人演员刘亦菲饰演花木兰这一角色。

release 发布,推广

turning its gaze toward 把重点转向…

live-action remake 真人实景改编版

animated film 动画电影

star in the title role 担任主演

可以自己随意创造角色的游戏(做自己的英雄FindYourInner)(3)

(巩俐饰演反派女巫)

Disney dropped its latest trailerand poster appropriately during halftime of the FIFA Women’s World Cup,and well in advance of the film’s March 27, 2020 release. The sneak peekfootage downplays many musical or fantastical elements of the originalanimated adaptation—miss you, Mushu—but does nod toward the classic“Honor to Us All” song with a few notes playing over Mulan’s conversation withher parents. Disney released a first poster as well.

电影将于2020年3月27日发行,首支宣传片和海报巧妙的选择了在本周女足世界杯期间发布。在这一先导片中,《想念你》(Miss You)不再是电影的主题曲,也删掉了木须龙(Mushu)这一重要角色。但是在木兰与父母的谈话中选取了“Honor to Us All”作为衬乐,也算是向经典的致敬。迪士尼同时也发布了第一张海报。

dropped its latest trailer 发布了最新的宣传片

appropriately 恰当的,巧妙的

sneak peek footage 宣传片(作者用电影偷窥版这样的表达来表示宣传片)

nod toward 向…点头(向…致敬)

可以自己随意创造角色的游戏(做自己的英雄FindYourInner)(4)

(甄子丹饰演木兰的师傅)

The film features Donnie Yen as Mulan’smentor, Commander Tung, along with Jason Scott Lee as Hun leader Böri Khan,Yoson An as ally/potential love interest Cheng Honghui, with Gong Li as thewitch Xianniang and Jet Li as the emperor of China. Whale Rider director NikiCaro adapts a screenplay written by Elizabeth Martin, Lauren Hynek, Rick Jaffaand Amanda Silver.

这部电影看点多多。其中,甄子丹饰演木兰的师傅,李截饰演突厥可汗(李截曾在1993版《李小龙传》饰演李小龙),安佑森饰演木兰的盟友以及爱慕对象程鸿晖,巩俐饰演超级大反派女巫仙娘,李连杰饰演皇帝。真人版《花木兰》由新西兰女导演尼基·卡罗执导,初期剧本由劳伦·海尼克和伊丽莎白·马丁执笔,《猩球崛起》和《侏罗纪世界》的编剧里克·杰法和阿曼达·斯尔沃进一步改写剧本。

可以自己随意创造角色的游戏(做自己的英雄FindYourInner)(5)

(李连杰饰演皇帝)

I am not usually a big fan of Disney'slive-action remakes of their classic animated films, but I have to admit, thisis an effective, sumptuously eye-catching teaser for Mulan, one of myfavorites in the Disney oeuvre. We see our free-spirited heroine(played by Chinese-American actress Liu Yifei) riding her horse across theChinese countryside, only to come home to the news that her family's matchmakerhas found her an auspicious match. "It is decided," Mulan'sfather, Hua Zhou (Tzi Ma), says, perhaps sensing his daughter isn't exactly thrilledby the news. "It is what is best for our family."

我其实算不上迪士尼经典动画电影的真人重拍的粉丝,但我必须承认,这是一个成功的,华丽且吸引人眼球的宣传片,也可以说是我最喜欢的迪斯尼作品之一。我们可以看到自由奔放的女主人公(由美籍华裔女演员刘亦菲扮演)骑着马穿越乡村美景,结果回到家里,却听到家里的媒人给她相了个如意郎君的消息。”“这已经确定了”木兰的父亲,华州(慈马),说,也许感觉到女儿不太高兴。“这是对我们家庭最有利的。”

sumptuously eye-catching teaser 华丽且吸引眼球的宣传片

oeuvre 所有电影作品

only to 结果是(后面跟意想不到的结果,一般都是坏结果)

heroine 女英雄(也有女权主义者翻译为英雌)

matchmaker媒人

auspicious match完美的配偶;如意郎君

thrilled 兴奋,狂喜的(但是这里取贬义:木兰听到婚讯心情复杂)

可以自己随意创造角色的游戏(做自己的英雄FindYourInner)(6)

(安佑森饰演木兰的盟友以及爱慕对象程鸿晖)

And of course, Mulan initially submits:"Yes. I will bring honor to us all." Cut to her training in theart of being the perfect Chinese wife, where we are treated to a litany ofdesired virtues: quiet, composed, graceful, disciplined. But Mulan embodiesthem in her own way, as we see her secretly practicing martial arts beforerunning away to take her father's place in the emperor's army to fend off anattack by Hun warrior Bori Khan (Jason Scott Lee)—originally known as Shan Youin the original animated film.

当然,木兰最初也会说:“是的。“我将为我们所有人带来荣誉。”当说到她在成为完美的中国妻子时,我们听到了一系列的美德:安静、沉稳、优雅、和守礼。但是木兰有自己对于这些美德的诠释方式,她秘密地练习武术,悄悄的逃家去替父从军,以抵御匈奴武士鲍里汗(Jason Scott Lee)的攻击——最初在原动画电影中被称为单于。

initially submits 最开始回答(submit强调下级对上级,体现父权社会的等级)

Cut to谈到,话题转到

the art of being the perfect Chinese wife 成为完美妻子的要义

virtues 美德

embody体现诠释

英文及图片选自:

Vanity Fair《名利场》杂志

disney 迪士尼官网

arstechnica

福利:

转发这篇文章到朋友圈,不可以分组可见哦~

截图发送给微信小助手:huashengshubao029

获得:迪士尼《花木兰》绘本pdf及音频朗读版

可以自己随意创造角色的游戏(做自己的英雄FindYourInner)(7)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页