枫桥夜泊的抄写(枫桥夜泊译写)
作者:黄克亚带给这漆黑的夜些许光明的月亮,接下来我们就来聊聊关于枫桥夜泊的抄写?以下内容大家不妨参考一二希望能帮到您!
枫桥夜泊的抄写
作者:黄克亚
带给这漆黑的夜些许光明的月亮
也落下山去了
那不祥的乌鸦似乎还在用声音
为月亮的退隐而哀鸣
四周结满了霜
这深秋的夜晚残败而寒冷
江边的枫树
与那江上的零星的渔火
静静地相互印衬
渔火里的渔民应该都入眠了
只有我还在客船上愁绪满怀
夜已经深了
凉风习习
姑苏城外的寒山寺又敲响了夜半的钟声
那钟声随风送入客船
在我愁绪满怀心绪烦乱时
这钟声让我顿觉世事人生更加苍凉
我把所谓的译写理解成一种鉴赏。说实在的,虽然读的人不一定都懂,但作为诗,当然是张继的好。
附:枫桥夜泊
张继
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
(黄克亚,哲学硕士,贵州省文化厅工作。)
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com