secure的词性转换(易混淆词汇区别)

safe和secure都可表示“安全的”意思。但各词的侧重点不同。

一、safe 是指脱离危险,免受伤害,受到保护,平安无事。着重于没有危险和损害,处于平安状态

例句1:She returned safe and sound from a dangerous expedition.她从危险的远征中平安无恙地归来。

例句2:The plane crashed but the crew were safe.那架飞机失事了,但机组人员安然无恙。

secure的词性转换(易混淆词汇区别)(1)

补充学习:safely和safety也可以表示“安全的”意思。只是词性不同。前者是副词,而后者用作名词

例句1:He arrived safely他平安到达

例句2:They ran to safety,away from the fire.他们跑道安全的地方,远离了大火。

secure的词性转换(易混淆词汇区别)(2)

二、secure 是指免遭危险,平安无事。着重于保护或看护而使其不受损害,没有危险,或消除所能预料到的危险而得到安全。一般可与safe互换,但意义较强,更强调安稳,免受担心,烦恼。

例句1:I don’t feel secure when i am alone in the house.我独自在家时感到不安全。

例句2:The strong-room is as secure as we can make it.我们的保险库建造得十分安全。

secure的词性转换(易混淆词汇区别)(3)

总结:safe和secure都可以表示“安全的”,safe侧重平安状态,secure侧重心态感到安稳安全。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页