豫章行李白诗赏析 唐代李白鲁中送二从弟赴举之西京古诗欣赏及解析

豫章行李白诗赏析 唐代李白鲁中送二从弟赴举之西京古诗欣赏及解析(1)

创作背景:

此诗当为李白在天宝三载(744)至天宝五载(746)之间,由长安返鲁时的作品。诗中说:“舞袖拂秋月,歌逻闻早鸿”,此诗当写作于秋天。

李白简介:

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

鲁中送二从弟赴举之西京注释:

鲁(lǔ)客向西笑,君门若梦中。

虽然寓居东鲁,我的心仍然留在京城,连梦中都是当日在君主身边的情景。

鲁客:客于鲁者,李白自指。向西笑:即西向笑,对京都长安的向往之意。

霜凋(diāo)逐臣发,日忆明光宫。

自从放还回来我的头发已白如霜染,这是因为日日都在思念宫廷。

逐臣:被贬谪的夫意的臣子。这里李白指自已。忆:忆念,怀念。明光官:汉宫名,在长安,汉武帝所建,一在北宫,与长乐宫相连;一在甘泉官。诗中借指唐代官殿。

复羡(xiàn)二龙去,才华冠世雄。

令人羡慕的是你们二位前去应举,真如同二条出渊的胶龙,何况你俩又有冠盖当世的才情。

羡:羡慕。二龙:比喻赴举之二从弟。

平衢(qú)骋高足,逸翰(hàn)凌长风。

试场上你们将如奔驰在平坦大道上的骏马,又将像展翅迎风的鲲鹏。

平衢:平坦的道路。高足:指高等快马,古代驿站设三等马,有高足、中足、下足之别。逸翰:展翅。

舞袖拂秋月,歌筵(yán)闻早鸿。

酒后禁不住展袖在秋月下起舞,歌舞尽兴处又从天边传来阵阵的雁鸣。

早鸿;初来的大雁。

送君日千里,良会何由同。

今日欢送你们到千里之外去赴试,不知何日能在这样的盛会中相逢?

良会:美好的聚会。

李白的主要作品有:

古朗月行、静夜思、望天门山、早发白帝城 / 白帝下江陵、夜宿山寺、望庐山瀑布、赠汪伦、黄鹤楼送孟浩然之广陵、独坐敬亭山、月下独酌四首·其一、秋浦歌十七首·其十四、峨眉山月歌、闻王昌龄左迁龙标遥有此寄、对酒、中山孺子妾歌、东鲁见狄博通、豫章行、丁督护歌、千里思、洛阳陌、登金陵凤凰台、九日、将进酒、行行游且猎篇、渌水曲、陌上赠美人、登高丘而望远、秦女休行、东海有勇妇、金陵歌送别范宣等。

《鲁中送二从弟赴举之西京》由[小孩子点读]APP - 小学家庭辅导专家,独家原创整理并发布,未经授权不得转载。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页