美国人说美式英语吗(还敢说学过英语)

现在越来越多的朋友初来美国旅行、求学,工作、生活但初来乍到的日子里,一开口免不了会闹出些笑话,接下来我们就来聊聊关于美国人说美式英语吗?以下内容大家不妨参考一二希望能帮到您!

美国人说美式英语吗(还敢说学过英语)

美国人说美式英语吗

现在越来越多的朋友初来美国旅行、求学,工作、生活。但初来乍到的日子里,一开口免不了会闹出些笑话。

有时候即使学过英语也难以避免一些啼笑皆非的事。

多年来形成的中式英语、中式思维的影响还是很难说摆脱就摆脱的。

下面就让我们来听听网友们的亲身经历吧:

网友:断桥

因为我不是考GRETOEFL出去的,英语水平很烂,加上中学时学的又是伦敦英语,所以在美国遭遇了很多英文上的困难。

让我最尴尬的:

1.就餐的时候,想要一些餐巾纸。于是还是用:

能把这几张paper给我吗?营业员拿了几张写字的纸过来。

后来又尝试着问,tissue?营业员,又拿了几张A4纸。

大概用了半个月才知道这个东西叫napkin

2.在沃尔玛找手电筒找不到,于是问营业员:

torch在哪里?torch在哪里?她很麻利地将我领到一个货架前,把疑似奥运火炬递给了我。

后来也是比划了,她才知道,我要的是flashlight。英国人在美国都死绝了吗?

3.在银行存钱:

我说:我想save一些cash

对方一脸不明白:啥意思?折腾许久才知道应该用deposit

后来从东部到了加州就好多了。

不是因为我英语水平提高了,而是这里人人都会几句中文,咳咳。

网友:Michelle Yu(吃货/厨房捣鼓爱好者/旅游爱好者/学生)

有一天去星巴克买咖啡,点完单之后,

小哥问:“Do you need yourreceipt?"

我说,"No, thanks. "

小哥说,"So you don't need your receipt?"

我点点头,"Yes. "

小哥充满疑惑,"You need?"

我疯狂摇头,"No。"

在小哥再问我一遍之前,我赶紧灰溜溜的走了。

网友:陶举纤

我室友是美国人,有一次写作业急,找不到橡皮,看我室友的桌子上有一块,脱口而出:“can I borrow your rubber?"

然后就发现我室友突然脸红了,问我什么意思?

我还在那边无辜的想我犯了什么语法错误,我室友就开口了,

"in states rubber is the slang for condom, we call that eraser."

(美国人的口语中,“rubber”常指避孕套,而橡皮通常用“eraser”)……当时就恨不得找一个洞钻进去……

网友:心中有座小火山

打电话问apple店里有木有货:Hi, do you have iPhone liu plus?

那边:what?

我:I want to buy a iPhone liu plus……

其他网友

1、当初校园里到处挂了Smoke-free的poster,我以为是校园内可以随意吸烟。

于是,当我叼着一根烟走在校园内时,那个回头率可谓是250%。

2.一次在discussion里分享自己与一个ABC盆友的外出游玩经历,20个人左右,

我想强调他和我的关系很近, 就说Dennis is myintimate friend

结果看到ABC盆友瞬间脸色就变了,但我还冲着他傻笑。

(intimate friend指亲密的朋友,但有点暧昧的意思。)

(小编烧脑、精选自全网)

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页