蒙语的小草怎么翻译(I39)
“I'm green”
你萌看到这句话时是什么感觉?
真正意思会让你大跌眼镜!!
关于“Green”的美国俚语
你萌了解多少?
I'm green 不是"我被绿了"!
▲ I'm green.
我是新手
☆ Even though I have been studying English for a few weeks, I’m still green.
尽管我已经学了好几周英文了,但是还是个新手。
▲ Green hand
新手、菜鸟
☆ He is still a green hand in handling such things.
处理这类事情,他还是个新手。
Green girl 不是"绿色的女孩"!
▲ green girl
黄毛丫头,生手,没有经验的人
☆ Our office assistant is not only a green girl, but a troublemaker.
我们办公室助理不仅仅是个生手,也是个麻烦制造者。
Green-eyed 不是"眼睛绿了"!
▲ green-eyed
嫉妒、眼红
☆I’m still green. This will make the wife green-eyed with envy.
这张照片肯定会让老婆嫉妒死。
▲ “嫉妒”还可以说:
● green with envy
● green as jealousy
● green-eyed monster
Green paper 不是"绿色的纸"!
▲ green paper
钞票
☆ I have to earn lots of green paper to buy a big car.
我必须赚很多钱才能买一辆大车。
Green light 不是"绿光"!
▲ green light
允许,许可
☆ I’m still green. I'm only waiting for the green light from you.
我就只等着你批准了。
英语高能高分,就上New Channel~
关注【新航道3分钟学雅思】(IELTStopics_in_3min)微信公众号,了解更多留学资讯!
收藏举报投诉
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com