史记仲尼弟子列传概括(仲尼弟子列传通释14)

[原文]14 报吴王曰:“臣敬以大王之言告越王①,越王大恐,曰:‘孤不幸,少失先人,内不自量,抵罪于吴,军败身辱②,栖于会稽,国为虚莽③,赖大王之赐,使得奉俎豆而修祭祀,死不敢忘④,何谋之敢虑⑤’”,接下来我们就来聊聊关于史记仲尼弟子列传概括?以下内容大家不妨参考一二希望能帮到您!

史记仲尼弟子列传概括(仲尼弟子列传通释14)

史记仲尼弟子列传概括

[原文]14

报吴王曰:“臣敬以大王之言告越王①,越王大恐,曰:‘孤不幸,少失先人,内不自量,抵罪于吴,军败身辱②,栖于会稽,国为虚莽③,赖大王之赐,使得奉俎豆而修祭祀,死不敢忘④,何谋之敢虑⑤!’”

后五日,越使大夫种顿首言于吴王⑥曰:“东海役臣孤勾践使者臣种,敢修下吏问于左右⑦。今窃闻大王将兴大义⑧,诛强救弱,困暴齐而抚周室⑨,请悉起⑩境内士卒三千人,孤请自被坚执锐,以先受矢石⑪。因越贱臣种奉先人藏器,甲二十领,鈇、屈卢之矛、步光之剑,以贺军吏⑫。”

吴王大说,以告子贡曰:“越王欲身从⑬寡人伐齐,可乎?”

子贡曰:“不可。夫空人之国,悉人之众,又从其君,不义⑭。君受其币,许其师,而辞其君⑮。”

吴王许诺,乃谢越王。于是吴王乃遂发九郡兵伐齐⑯。

[原文通释]14

子贡回报吴王说:“我郑重地把大王的话告诉了越王,越王非常惶恐,说:‘我很不走运,从小就失去了父亲,又不自量力,触犯吴国而获罪,军队被打败使自身受屈辱,栖居在会稽山,国家成了荒凉的废墟,仰赖大王的恩赐,使我能在保有的宗庙里捧着祭品来祭祀,至死也不敢忘记您给予的恩惠,怎么敢有别的打算!’”

过了五天,越国派大夫文种叩着头对吴王说:“您的东海役使之臣勾践谨派使者我文种,恭谨地向您的属下近臣修好,转达对您的问候。如今我私下听说大王将要发动正义之师,讨伐强暴救助弱小,阻止残暴的齐国来安定周王室,请允许我们出动越国境内全部军队三千人,勾践请求亲自披挂铠甲拿着锐利的武器,愿冲在前面抵挡箭石。通过越国卑贱的臣子我文种进献祖先珍藏的宝器,铠甲二十件,斧头、屈卢矛、步光剑,来向大王的军吏表示敬意。”

吴王非常高兴,把这些话告诉给子贡说:“越王想亲自跟随我攻打齐国,行吗?”

子贡回答说:“不行。那使人家的国内空虚,调动人家所有的人马,还要人家的国君跟着出征,是不仗义的。您接受他的礼物,允许他派出军队,但要辞谢他的国君。”

吴王同意了,就辞谢越王。就这样吴王调动了九个郡的兵力去攻打齐国。

[注释]14

①臣敬以大王之言告越王:我郑重地把大王的话告诉了越王。敬,恭敬,这里犹言“郑重”。

②孤不幸,少失先人,内不自量,抵罪于吴,军败身辱:我很不走运,从小就失去了父亲,又不自量力,触犯吴国而获罪,军队被打败自身受屈辱。内,内心。抵,触犯,冲撞。自辱,使自身受辱。

③国为虚莽:国家成了荒凉的废墟。虚莽,荒凉的废墟。虚,同“墟”。莽,草丛。

④赖大王之赐,使得奉俎豆而修祭祀,死不敢忘:仰仗大王的恩赐,使我能在保有的宗庙里捧着祭品来祭祀,至死也不敢忘记您给予的恩惠。意思是说,仰仗您吴王的仁慈之心,让越国保存下来,使越国国君能够继续祭祀先祖,传承祖宗留下来的基业,这样的大恩大德,是我到死也忘不了的。赖,仰仗。俎豆,古代祭祀用的礼器。俎,置肉的几。豆,盛干肉之类的器皿。修祭祀,举行祭神和祭祖的活动。修,修持。

⑤何谋之敢虑:即“敢虑何谋”,怎么敢有别的打算。在这个疑问句中,“何谋”作为“敢虑”的宾语,借助“之”的帮助前置到动词“敢虑”的前面。

⑥越使大夫种顿首言于吴王:越国派大夫文种叩着头向吴王说。种,文种(?—前472),字会、少禽,一作子禽,春秋末期楚之郢(今湖北江陵附近)人,后定居越国,做了越王勾践的谋臣,他是春秋末期著名的谋略家。和范蠡一起为勾践最终打败吴王夫差立下赫赫功劳。顿,顿首,叩头。

⑦东海役臣孤勾践使者臣种,敢修下吏问于左右:您的东海役使之臣勾践谨派使者我文种,恭谨地向您的属下近臣修好转达对您的问候。役臣,供人役使的臣子,这里是谦卑地称越王是吴王役使的臣子。“敢修下吏问于左右”是谦卑的说法,意思是“我的身份低得很,不能直接面对您,只好通过您的臣子来向您转达我请求修好的致意。”修,修好,亲善。

⑧今窃闻大王将兴大义:如今我私下听说大王将要发动正义之师。兴大义,发动正义的战争。

⑨困暴齐而抚周室:阻止残暴的齐国来安定周王室。困,围困。抚,安抚。

⑩悉起:全部出动。

⑪孤请自被坚执锐,以先受矢石:勾践请求亲自披挂铠甲拿着锐利的武器,愿冲在前面抵挡箭石。被坚执锐,穿着坚固的铠甲,拿着锐利的武器。被,同“披”,穿。先,当先。受,接受,抵挡。

⑫因越贱臣种奉先人藏器,甲二十领,鈇、屈卢之矛、步光之剑,以贺军吏:通过越国我卑贱的臣子文种进献祖先珍藏的宝器,铠甲二十件,斧头、屈卢矛、步光剑,来向大王的军吏致贺礼。因,通过。奉,献上。藏器,珍藏的宝器。领,衣领,引申为件、套。鈇,音fū,斧。屈卢,古代善造弓矛的良匠,借以指代良矛。步光,古宝剑名。贺,致意,表达敬意。

⑬身从:亲自跟从。

⑭夫空人之国,悉人之众,又从其君,不义:那使人家的国内空虚,调动人家所有的人马,还要人家的国君跟着出征,是不仗义的。空,使……空虚。悉,用作动词,尽取。从,使……跟从。

⑮君受其币,许其师,而辞其君:您接受他的礼物,允许他派出军队,但要辞谢他的国君。币,古人当礼物送的丝织品,泛指玉、马、皮、帛等贵重的财物。

⑯于是吴王乃遂发九郡兵伐齐:就这样吴王调动了九个郡的兵力去攻打齐国。《左传·哀公十一年》“经”记载:“甲戌,齐国书帅师及吴王战于艾陵,齐师败绩,获齐国书。”而且这次吴国兴师伐齐是“为(鲁齐)郊战故,(鲁哀)公吴子伐齐”。这就是下文所谓的“艾陵之战”。“乃”与“遂”冗余.

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页