母校可以用motherschool吗(母校不是34)
大家知道,在英文单词中有不少mother开头的词语。
例如:mother language指的是母语,mother nature表示大自然。
那么,mother school是母校吗?
mother school ≠ 母校
虽然说把母校翻译为mother school看起来没有任何问题。
但实际上,外国人一般不会这样说,而是用alma mater。
例如:
Peking University is my alma mater.
我的母校是北京大学。
可以看下面这张图,它是哥伦比亚大学图书馆门口的雕塑,上面刻有"alma mater"的英文。
这尊雕像是哥伦比亚大学一位校友的夫人赠送的,用来纪念丈夫对于母校的感恩之情。
那么,为什么alma mater表示母校呢?
alma在英文中的意思是歌女,舞女;
mater在英文中的意思是母亲。
Alma mater最早来自于拉丁语中,是kind mother也就是慈母的意思。
现在常用来表示母校或者学校的校歌。
例如:
Tsinghua University is my Alma Mater.
清华大学是我的母校。
I am fond feelings for my Alma Mater.
我对自己的母校有很深厚的感情。
其实母校还有其他的说法
在英国,有时候会说one's old school.
old school是一个俚语,表示传统的、古老的,在英语口语中有母校的意思。
例如:
I still have affection for my old school.
我依然眷恋着母校。
关于mother的短语
说完母校的英语,我们再来说说关于mother的一些短语。
mother of one/two/...
这个短语表示有多少孩子的母亲,后面不用加上kid或者child.
同理,表示几个孩子的父亲,是用father of one/two/...
例如:
Polly is a full-time teacher and a mother of two.
波莉既是全职教师,也是两个孩子的母亲。
like a mother hen
mother hen表示母鸡,还表示爱操心的人、婆婆妈妈的人,一般指过于关心,过于保护。
like a mother hen形容太过于保护孩子、总是担心孩子。
例如:
She is like a mother hen, catering to the students' every need.
她像个老母鸡,满足学生的每个要求。
shell i be mother
这句话的意思可不是我可以当你的妈妈吗?千万别搞错。
它是英国的一句俚语,表示要不要喝水吃东西?
常用于家里来客人时,客气地询问对方。
例如:
Sit yourself down, relax, and let me be mother。
坐下别动,我来倒水就行了。
......
好了,今天的内容就先讲到这里。
你还知道哪些关于mother的短语,欢迎分享~
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com