玩转戏剧(如何玩转生命的戏剧)

萨古鲁 Isha

玩转戏剧(如何玩转生命的戏剧)(1)

Sadhguru explains that action should always be the way the situation requires it, but whatever our action, we can remain joyful within us. Life is not a trap, "everything that you do is actually an act," Sadhguru says. Either you do it consciously or compulsively. If you do it compulsively, you think it is real. If you do it consciously, then it becomes beautiful.

萨古鲁解释,行动应该总是根据情况所需,但不论我们做的是什么,我们的内在都可以保持喜悦。“生命不是个陷阱”,萨古鲁说。你所做的一切其实都是一种表演。要么你有意识地去做,抑或强迫性地去做。如果你强迫性地去做,你就会认为它是真实的。如果你有意识地去做,它就会变得美丽。

Questioner: When I meet people and try to be positive, negative emotions always seem to take over. I am not able to keep a positive, exuberant state of mind all the time. What can I do about it?

提问者:当我与人相遇,尝试变得正面时,负面的情绪似乎总是取得主导。我的头脑无法任何时候都保持着正面和朝气勃勃的状态。我可以怎样做呢?

Sadhguru: All you need to do is, just be the way you want to be. How do you want to be? That’s all. It's that simple but it's also that far away,isn't it? It’s that simple; after all you want to be joyful; just be that way - who is stopping you? ‘No, no, they are doing this.’ See, now you don’t want them to do what they want to do (Laughter) but you want to do what you want to do. (Laughter) This is a problem. If you want to do what you want to do, you must also be okay with everybody doing what they want to do. That’s the only way because freedom is a two way stream, isn't it? Yes?

Sadhguru(萨古鲁):你所需要做的就只是,成为自己想要成为的样子。你想成为什么样子?就是这样。就是这么简单,又是那么遥远,不是吗?就是这么简单。说到底你是想要喜悦,那就喜悦吧,谁在阻止你呢?“不、不,他们在做这些事呢。”看,现在你不想要他们做自己想做的事,(笑声)但你想做自己想做的事。(笑声)这是个问题。如果你想做自己想做的事,你就必须不介意所有人都做他们想做的事。这是唯一的办法,因为自由是双向的,不是吗?嗯?

Now, is somebody physically torturing you? If that is so, you come; we’ll take you away (Laughter), because then you need to be protected. Nobody is physically torturing you, they just doing what they want to do; they are saying what they want to say. Or they’re just saying just what they know, isn't it?

现在,有人在身体上折磨你吗?如果是,你就来,我们会带你走,(笑声)因为如果是那样,你就需要被保护。没人在身体上折磨你,他们只是在做自己想做的,在说自己想说的,又或者他们只不过在说他们所知道的,不是吗?

So, who is causing the mess within you? Yourself. Because somewhere you believe, if you become angry, if you become miserable, it may pay off and it does sometimes. If there are more miserable people around you who value your misery, it pays off, isn't it? Yes? If you act miserable in the house you get many things; if you are joyful maybe you don’t get Isn't it so?

所以,是谁令你的内在变得一团糟呢?是你自己。因为在某种程度上你相信,如果你变得愤怒,如果你变得痛苦,这可能会有回报,而有时的确如此。如果你身边有更痛苦的人重视你的痛苦,这就会有回报,不是吗?嗯?如果你在家里表现得忧伤,你会得到很多东西,如果你是喜悦的话,可能你就得不到。难道不是吗?

So, you learnt the trick but what you need to understand is the trick is double edged. If you are miserable, whatever the hell you get, it doesn’t mean anything.If you are joyful, you don't get anything, so who cares? (Laughs) So, this is not just your trick. Everybody around you has always been playing this trick and you thought that’s the way; but, what is it that you want? You want to be joyful or miserable?

所以,你学会了这个把戏,但你要明白,它是把双刃剑。如果你痛苦,无论你得到什么,它都没有任何意义。如果你是喜悦的,你什么也得不到,又有谁在乎呢?(笑)所以,这不仅仅是你的把戏,你身边的每个人都在玩这个把戏,而你认为就该这样。但是,你想要的是什么?你想要喜悦还是痛苦?

Participants: Joyful.

参与者:喜悦。

Sadhguru: So, just be the way you want to be. Does it infringe on anybody? Does it infringe on anybody? No. Now, I want to smoke, (Gestures), if I do, (Laughter) now this is going to cause some disturbance to somebody. I want to just be happy. Is it infringing on anybody’s anything? Is it, I am asking?

Sadhguru(萨古鲁):那就成为你想的那样吧。这会侵犯到其他人吗?这会侵犯到其他人吗?不会。现在,我想要吸烟,(吐烟的动作)如果我这么做,(笑声)这就会干扰到某些人。我只想是快乐的,这会干扰到其他人吗?会不会呢,我在问?

Participants: No.

参与者:不会。

Sadhguru: So, you be the way you want to be,who is stopping you? You cannot do whatever you want to do, but you can be the way you want to be, isn't it? Yes? Can anybody stop you? Others need not even know that you are joyful. If they like a miserable face, give it to them (Laughter). If they like miserable faces, give it to them, but you can still be joyful, isn't it (Laughter)?

Sadhguru(萨古鲁):所以,你成为你想要的样子,有谁在阻止你呢?你不能做所有你想做的事,但你可以成为你想成为的样子,不是吗?嗯?有谁能阻止你吗?其他人甚至不需要知道你是喜悦的,如果他们喜欢一张苦瓜脸,那就给他们吧。(笑声)如果他们喜欢苦瓜脸,就给他们吧,但你仍然可以是喜悦的,不是吗?(笑声)

Right now we'll experiment, okay? Right now, lot of faces are looking joyful. I want you to maintain the same joy and look miserable.Do it now (Laughter). Do it now, let me see; you don’t smile at me (Laughter).Show me a miserable face; being joyful within you. You must practice (Laughter). Please do it; see, this will be needed in your home. If you are all the time ha, ha, ha, ha they’ll...they’ll go crazy (Laughter). Sometimes they expect a miserable face (Laughter). Hmm? What’s so spiritual about you, all this damn yoga, he, he, he, he and all? (Gestures) (Laughter) What's the problem? Action should be the way the situation demands, have I not been insisting on this all the time? But you tell me which is first, your way of being is first or action is first? Which comes first?

现在我们做个实验,好不好?现在,很多面孔看起来是喜悦的,我想要你们保持同样的喜悦,但看起来是痛苦的。现在就试试。(笑声)现在就做,让我看看,不要对着我笑。(笑声)对我露出一张苦瓜脸,而内在是喜悦的。你得练习。(苦瓜脸的表情)(笑声)请去做吧。看,你在家里会需要它。如果你整天都在哈哈哈,他们会疯掉的。(笑声)有时他们期望一张苦瓜脸,(苦瓜脸的表情)(笑声)嗯?什么鬼瑜伽,嘻嘻嘻嘻的,这一切有什么灵性的呀?(苦瓜脸的表情)(笑声)有什么问题呢?行动应该是应情况所需的,我不是一直都在强调这一点吗?但你告诉我哪一个先行,你存在的方式还是行动?哪一个先来呢?

Meditators: Way of being.

冥想者:存在的方式。

Sadhguru: Your way of being. So, if you say I want to be joyful, establish that. Action, as the situation demands. Some people like misery, some people like laughter, some people like crying - do it; I do everything (Laughter). Please practice life in the Satsang; that’s why you are here - encounter with truth, you know. It should happen here, not after you go home. What I am telling you is, everything that you do is actually an act. Isn't it so? Either you do it consciously or you do it compulsively. If you do it compulsively, you think it's real, but actually it's an act. Isn't it so?Everything is cooked up in your head, isn't it, whatever you do? So, it's anyway an act. So, do you want to do it consciously or do you want to do it compulsively, that's all the choice is.

Sadhguru(萨古鲁):你存在的方式。所以,如果你说我想要是喜悦的,那就建立喜悦。行动,视乎情况所需。有些人喜欢痛苦,有些人喜欢笑,有些人喜欢哭——做吧。我什么都做。(笑声)请在Satsang中练习生命,这就是为什么你在这儿——与真理相遇。它应该在这里发生,而不是在你回家之后。我在告诉你的是,你所做的一切其实都是一种表演。难道不是吗?要么你有意识地演,要么强迫性地演。如果你强迫性地去做,你就会认为它是真实的,但它实际上是一种表演。不是吗?不论你做什么,所有事情都是在你头脑中构想的,不是吗?所以,无论如何它都是一种表演。

So, you do it compulsively and you think it's real - it's a foolish way to exist. It's anyway an act; at least do it consciously then life will be beautiful. If you do it compulsively, it looks like a trap. It's not a trap. Life is not a trap because the exit is always there, wide open (Laughs). Yes or no? Yes or no?

所以,你想要有意识地演,还是强迫性地演,这就是全部选择。所以,你强迫性地演,而认为它是真实的——这是一种愚蠢的存在方式。它无论如何都是一种表演,至少有意识地去演,那么生命就会是美丽的。如果你强迫性地去做,它看似是一个陷阱。它不是个陷阱。生命并不是个陷阱,因为出口一直在那里,大门敞开。(笑)是不是?是不是?

Participants: Yes.

参与者:是的。

Sadhguru: Life is not a trap; the exit is always open.Everybody is trying to dodge the exit (Laughter).No? So, if the exit was closed, only then you can call it a trap, isn't it? The exit is always wide open; one moment if you don’t take care, you’ll be dead. The exit is wide open. Your whole life is to somehow not to reach the exit. Isn't it so?

Sadhguru(萨古鲁):生命不是个陷阱,出口一直打开着。每个人都在尝试躲避那出口。(笑声)不是吗?如果出口关上了,只有那样你才能称它为陷阱,不是吗?出口一直都敞开着,只要有一刻你不小心,你就会死。出口一直都是开着的。你的一生就是用某些方法让自己不要到达出口。难道不是吗?

So, it is not a trap. It is just that, if you think that your acts are all real, then it feels like a trap. Whatever you think, feel and do is your act. Isn't it so?Yes or no? When you do not realize it's your act, you think it’s God-given instructions. You will start hearing voices. When you hear voices, it's very clear you need treatment (Laughter).

所以它不是个陷阱。只不过,如果你认为你的表演全都是真实的,那它就感觉像个陷阱。不论你想、感觉或者做什么,都是你的表演。不是吗?是不是?当你没有意识到它是你演的,你便认为那是神赐予的指示,你会开始听到声音。当你听到声音,很明显你需要接受治疗。(笑声)

So, if you ask this one (Referring to oneself), this wants to be as pleasant as possible, isn't it? Yes? You want to know the highest state of pleasantness. Isn't it so?So who is stopping you? ‘No, but they are doing this.’ They are doing what they like.You be the way you want to be. If you establish your way of being, then whatever you do is just a question of the situation. Depending on what kind of situations exist, accordingly we act. ‘No, no, I want to do my own things.’ There is no your own thing. ‘No, I want to become a IT professional. ’There is no such damn thing.Because you are born today in India, you are thinking of IT professional. Suppose you were born here 1,000 years ago you’d be thinking of fishing in the ocean, isn't it? Yes or no?

因此,如果你问这个(指自己),它想尽可能地愉悦,不是吗?嗯?你想要知道愉悦的最高境界。难道不是吗?那么,有谁在阻止你呢?“不,但他们在做这些事。”他们在做他们喜欢的。你成为你想成为的样子。如果你建立好你存在的方式,那么不论你做什么,都只是根据情况而定。根据现在是怎样的情况,我们作出相应的行动。“不,不,我想做我自己的事。”没有所谓的你自己的事。“不,我想成为一位IT专家。”没有这样的鬼东西。因为你今天在印度出生,所以你在想着IT专家。假设你一千年前在这里出生,你会想着去海中捕鱼,不是吗?是不是?

Participants: Yes.

参与者:是的。

Sadhguru: Action is as the situation demands and offers, isn't it? How to be, is yours. If you have decided how to be, be that way, perform action as it is necessary.

Sadhguru(萨古鲁):行动是视乎情况所需及情况所许,不是吗?而以怎样的方式存在,那是你的事。如果你定了如何存在,那就那样存在,并根据需要来行动。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页