韩语词汇分类(韩语相似词汇辨析)

有没有遇到过意思相近的两个单词却不知道该用哪一个的纠结情况?现在韩语菌就总结了韩语中意思相近的单词来进行辨析讲解,希望能帮你化解选词‘尴尬’~,我来为大家科普一下关于韩语词汇分类?以下内容希望对你有帮助!

韩语词汇分类(韩语相似词汇辨析)

韩语词汇分类

有没有遇到过意思相近的两个单词却不知道该用哪一个的纠结情况?现在韩语菌就总结了韩语中意思相近的单词来进行辨析讲解,希望能帮你化解选词‘尴尬’~

헤어지다 VS 떨어지다

相似点:

两者都指本来在一起的东西分离开来。

例如:

나는 고등학교 때부터 부모님과 헤어져 살았다.

我从高中起就和父母分开生活。

나는 고등학교 때부터 부모님과 떨어져 살았다.

我从高中起就离开父母独立生活。

不同点:

“헤어지다”主要是指原来有一定缘分而在一起生活过的人们或是关系很要好的人们因某种原因,关系变得疏远;

“떨어지다”主要指本来生活得很近的人们分开很远或其中一方到另一个地方去生活。

例如:

我生活在距离男朋友非常远的地方。

저는 남자친구와 너무 멀리 떨어진 곳에 살아요.(o)

저는 남자친구와 너무 멀리 헤어진 곳에 살아요.(×)

那女人和丈夫分手了。

그 여자는 남편과 헤어졌어요.(o)

그 여자는 남편과 떨어졌어요.(×)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页