对说文解字最详细的解释(说文解字之神奇的)

对说文解字最详细的解释(说文解字之神奇的)(1)

撰稿 翻译:向前

设计:毅星

对说文解字最详细的解释(说文解字之神奇的)(2)

(图片来自华舆设计/陈毅星)

也许现在你正在公司里和同事们互怼;遇见网络上的键盘党,你们一言不合就开怼;面对多年的好基友,你们相爱相杀,怼你爱爱爱不完……等等,这个“怼”到底是什么意思?

丨词源/The Origin of the Word

“怼”字走红完全是一场意外。

一般认为,是一档叫做《真正男子汉》的真人秀节目让这个字火了起来,明星“新兵”袁弘想打报告上厕所,结果被作为班长的姜伟“怼”了回来——

对说文解字最详细的解释(说文解字之神奇的)(3)

姜班长是这样解释的:“怼”是对心灵的一个考验,小怼小进步,大怼大进步,不怼不进步。

对说文解字最详细的解释(说文解字之神奇的)(4)

The popularity of the word “Dui” is totally an accident.

It is generally agreed that the word comes from a reality show called The Real Man. When the new recruit Yuan Hong asked for the toilet, Jiang Wei, the monitor,“Dui” him back.

丨释义/Interpretation

“怼”字现如今充斥了中国的社交媒体,随手一翻,你就会看到不少带有这个字眼的新闻——

对说文解字最详细的解释(说文解字之神奇的)(5)

人人都在“怼”,但你真的认识这个字么?

You can see so much “Dui” around you, but do you actually know what it means?

“怼”字古已有之,并非什么新造的字。《孟子》中就有“以怼父母”的说法;《国语·周语》中有“今杀王子,王其以我为怼而怒乎!”;“天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野”,则出自屈原的《九歌·国殇》。

在《说文解字》中,怼字有两个释意。

一是“怨恨”。《说文·心部》中有明确释义:“怼,怨也。”《广雅·释诂四》中也有:“怼,恨也”的记载。上文中《孟子》“以怼父母”,其实就是“积怨于父母”的意思。

二是狠戾、凶狠。《诗·大雅·荡》:“疆御多怼,流言以对。”孔颖达疏:“怼,谓之很戾。”

重点来了,不论“怼”表达的是哪种意思,它的读音其实都是——

对说文解字最详细的解释(说文解字之神奇的)(6)

你没看错,这个字的正确读音是“对”,第四声。

对说文解字最详细的解释(说文解字之神奇的)(7)

Long time ago, ancestors of Chinese have already used the word “Dui”. In Shuowen Jiezi (The Origin of Chinese Characters), Dui has two different meanings, one is grudge, and the other is cruel.

The point is, no matter what the word actually means, it sounds the same --

Yes, the way you usually pronounce Dui is absolutely wrong!

我们常说的怼(dui3),其实是误用了东北方言中的“㨃”字,在方言中,这个字表达“用手指戳”或者“用语言拒斥反驳”的意思。东北话中常见的句式“别㨃我”(bie4 dui3 wo3)就是“不要用手指捅我”的意思,其中的“㨃”可以用整和弄(neng4)同义替换。

但是,你如果简单地认为怼来源于东北方言那就大错特错了。寻根溯源的话,现代汉语中的这个字应该最先广泛流传于中国河南,读作怼(dui1)。在《河南方言词语考释》中有提到,郑州一带说的怼(dui1),有碰撞之意。

在河南方言中,怼可以说是一个万能字,只要和动作有关的词,如吃、喝、拿、打、干、弄、揍、抓等,均可用“怼”代替。

在“你怼他两句啊!”中表示言语顶撞;在“咱俩怼一杯”中表示喝酒对饮;在“要不再怼一会儿?”中,还有聊天之意。

所以,理解河南话中的怼,需要结合具体语境。

对说文解字最详细的解释(说文解字之神奇的)(8)

除东北和河南外,“怼”在其他方言中也有出现,读音释义更是扑朔迷离。四川话中这个字读dui2,表示同归于尽;粤语中读deoi6 zeoi6,有干掉XX的意思;还有客家版本,台湾版本,梅县版本等等。

这大概是汉字中最具神秘色彩的字了……

You can find the prototype of Dui in northeast dialect and Hebei dialect, but it is more widely used than you think. In Sichuan dialect, Cantonese, Hakka dialect, Dui has its own unique pronunciation in all Chinese dialects, and the meaning of this word is always elusory.

Maybe it is the most mysterious word of Chinese…

丨中英互译/Translate

“怼”这个字在英文中该如何翻译呢?

由于“怼”的含义实在很飘忽,英文中的attack(抨击), lash out(痛斥), call out(叫板)等词都无法准确表现出“怼”的神韵。但在英文中,有一个词和中文中的“怼”同样万能,就是“Do”,英语老师曾经教导过我们,英语动词不知道咋翻就用Do。结合汉字的结构,“怼”大致可以被翻译为 just do it by heart。当然,怼在英文中还有更高级的用法——

对说文解字最详细的解释(说文解字之神奇的)(9)

How to translate Dui into English?

In English, there is a word which is as universal as Dui -- do. You can translate Dui into “just do it by heart” according to the font structure of this word.

Of cause, Dui has some other more advanced usage --

有没有想过,一个只有怼的世界,将会是什么样子?那个时候的小学生作文大概是这样的——

今天早上,天刚蒙蒙亮,我就从床上怼了起来,来到卫生间,我怼完牙以后开始怼脸,不一会,妈妈就叫我怼早饭了。怼完早饭,我匆匆忙忙怼了一辆自行车,赶去上学。在一个十字路口,一个老奶奶正怼着拐杖准备过马路,我赶忙上前怼着老奶奶过了马路,真是有意义的一天啊!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页