致敬钟教授的一封信(钟振振教授答疑信箱)

致敬钟教授的一封信(钟振振教授答疑信箱)(1)

钟振振博士 1950年生,南京人。现任南京师范大学教授,博士生导师。古文献整理研究所所长。兼任国家留学基金委“外国学者中华文化研究奖学金”指导教授,中国韵文学会会长,全球汉诗总会副会长,中华诗词学会顾问,中央电视台“诗词大会”总顾问、《小楼听雨》诗词平台顾问、国家图书馆文津讲坛特聘教授等。曾应邀在美国耶鲁、斯坦福等海外三十多所名校讲学。

致敬钟教授的一封信(钟振振教授答疑信箱)(2)

钟振振教授答疑信箱(105)

说清·张问陶诗《思归》

思归(四首其三)

[清]张问陶

天上云峦海上风(寿门在蜀,亥白在粤),中年兄弟各萍蓬。

巧分菽麦怀周子,澹对桄榔叹长公。

骨肉相怜真性命,文章无据小穷通。

人间宦味洪炉雪,为报西南两断鸿。

网友知畏斋问:求教钟教授,“文章无据小穷通”如何理解才通顺?

钟振振答:要读懂张问陶诗此句,先得了解它的写作年代,以及当时问陶与其兄问安(字亥白)、其弟问莱(字寿门)各自的状况。

《清史稿》卷四八五《文苑传》二载:“张问陶,字仲冶,遂宁人,大学士鹏翮玄孙。以诗名,书画亦俱胜。乾隆五十五年进士,由检讨改御史,复改吏部郎中。出知莱州府,忤上官意,遂乞病。游吴、越,未几,卒于苏州。始见袁枚,枚曰:‘所以老而不死者,以未读君诗耳!’其钦挹之如此。著有《船山集》。兄问安,字亥白。举人。家居奉母,淡于荣利。其诗才超逸,与问陶有‘二难’之目。”

据胡传淮先生考证,乾隆五十五年(1790)三月,问陶与问安同在京师顺天府(今北京)参加会试,问陶中进士,问安落第。六月,问安入广东学政周兴岱幕,随兴岱入粤。五十七年(1792)八月,离粤返蜀(胡传淮《清代诗人张问安行年简谱》,《川北教育学院学报》2000年第4期)。

问陶此诗自注曰“亥白在粤”,可知其作于乾隆五十五年(1790)六月后,五十七年(1792)八月前。

又,此《思归》组诗四首其四曰:“彩毫分寄画眉妻,缄札年年累汝题。”故其作于五十七年(1792)的可能性较大,否则不好说拖累妻子年年给我写信。

问陶中进士后,入翰林院为庶吉士(见习生,重点培养对象,三年后,成绩优异者留翰林院任职)。此组诗即作于京师。

其弟问莱,此时则在家乡四川遂宁。问陶此诗自注曰“寿门在蜀”可证。

“天上云峦海上风,中年兄弟各萍蓬。”首联交代兄弟三人的现状。

“天上云峦”指其弟在蜀。李白《蜀道难》诗曰:“噫吁戏危乎高哉,蜀道之难难于上青天。”

致敬钟教授的一封信(钟振振教授答疑信箱)(3)

“海上风”指其兄在粤。广东濒临南海。

“中年”,问陶自指,此年他已二十九岁。兼指其兄亦可,问安此年三十六岁。其弟才十八岁,不在其列。

“萍蓬”,偏指自己与兄问安,离乡在外,如浮萍,如飞蓬。其弟在家乡,亦不在其列。

“巧分菽麦怀周子,澹对桄榔叹长公。”颔联写自己对兄弟的思念。

“巧分菽麦怀周子”,是思念其弟。《左传·成公十八年》载:“周子有兄而无慧,不能辨菽麦。”“周子”即春秋时晋国的公子周(晋悼公)。他的哥哥智力低下,不能区别“菽”(豆类)和“麦”。问陶以“周子”代指问莱,是因为他在家乡,熟悉农事。

“澹对桄榔叹长公”,是思念其兄。“长公”即苏轼。苏轼晚年贬谪惠州(今属广东)、儋州(今属海南,清时亦属广东)。“桄榔”即砂糖椰子,是广东、海南的特产。苏轼写于惠州、儋州的诗中,多有提及。明·金幼孜《赠石彦诚之官徐闻》(徐闻,今属广东)诗曰:“海上到时官事少,题诗日日对桄榔。”“澹对桄榔”,是赞叹其兄在粤,恬静安然,不以偏远为意。

问陶于问莱为兄,故以公子周之兄自比,谦言自己之“无慧”;于问安为弟,故以苏轼代指问安,而以苏轼之弟苏辙自比。苏辙少时从学于苏轼,后来官职虽高于苏轼,而才名实不如兄。以苏辙自比,仍然有自谦之意。此联云云,既贴切兄、弟之实际状况,又渊雅、谦抑,十分得体。

“骨肉相怜真性命,文章无据小穷通。”颈联二句,尤其是下句,最难拿捏,也最当玩味。

上句总结前文,说兄弟骨肉之亲爱,真出于天性,真如同生命一样重要。

下句仍是自谦,特别是对其兄的自谦:文章之事,不足为据。我中进士,并非文章真比阿哥写得好,不过稍稍走运而已。这里的“穷通”,偏义指“通”。“小穷通”,等于说“小顺利”。问陶不到三十岁便中进士,还算得上年轻。又入翰林院庶吉士之严选,更属难能,前途正未可限量。按照常理,他对自己在仕途上的这一良好开端,应该是高兴的。但在兄、弟面前,特别是在科场失意的兄长面前,不能流露。否则,对兄长的刺激太大。因此,他只能这样轻描淡写地说。这是他懂事、低调、仁厚的表现。

致敬钟教授的一封信(钟振振教授答疑信箱)(4)

“人间宦味洪炉雪,为报西南两断鸿。”尾联承上作收。

问陶的仕宦生涯才刚刚开始,就说“人世间做官的兴味,对我来讲,如雪片之入洪炉,顷刻便消”,不免有些言不由衷。但基于上述理由,他也只能这样说。难道他可以兴高采烈地说“我当上翰林院庶吉士了,就要飞黄腾达了”吗?

“为报”,即告知。这里指禀报。

“断鸿”,即失群的大雁。“雁行”是古代关于兄弟的常用比喻。

其弟在蜀,在问陶所处京师之“西”;其兄在粤,在问陶所处京师之“南”。合而言之,即“西南两断鸿”。

要之,此诗无一字不精切,无一字不忠厚。情性、才学,兼而有之。作为清诗一大家,张问陶是当之无愧的!


作者/钟振振 编辑/冯 晓

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页