星爷拍电影说的是普通话还是粤语(不懂粤语看不懂星爷的这些梗)

有很多粤语谐音的梗, 配了国语对白之后就完全失去原来的意义了...

不是不能懂那个梗, 而是梗本身都没有了...

星爷拍电影说的是普通话还是粤语(不懂粤语看不懂星爷的这些梗)(1)

比如说

"新精武门" 里面, 钟镇涛在酒楼里面推点心小车时说的"唔似猫, 唔似狗, 师奶淫得很"

其实一一对应是他的点心车上"鱼翅包, 鱼翅饺, 鲜虾银针粉" 的粤语谐音,

然后他去推了周星驰的肠粉小车的时候一直叫着"想训" 也是"肠粉" 的粤语谐音。

星爷拍电影说的是普通话还是粤语(不懂粤语看不懂星爷的这些梗)(2)

星爷拍电影说的是普通话还是粤语(不懂粤语看不懂星爷的这些梗)(3)

但是国语配音的字幕就变成了"不像猫, 不像狗, 婆娘很淫荡" 和"想睡觉",,

怎么样也没办法和点心的名字扯上关系了. 于是粤语中谐音的梗就失去原来的意义了.

逃学威龙2里 黄一山问李丽蕊:姐姐,你有冇空(胸)啊?

星爷拍电影说的是普通话还是粤语(不懂粤语看不懂星爷的这些梗)(4)

李丽蕊是贫乳协会,瞪一眼:我有没有关你屁事!

星爷拍电影说的是普通话还是粤语(不懂粤语看不懂星爷的这些梗)(5)

黄一山:少少就够嘅啦。结果就变成一场追逐打闹的喜剧。空和胸的粤语读音一致,然后闹出了这种笑话。

《国产凌凌漆》里面,闻西刚一出场与阿漆碰头的那段对话。“力拔山兮气盖世。”

星爷拍电影说的是普通话还是粤语(不懂粤语看不懂星爷的这些梗)(6)

“时不利兮骓不逝。”“阿漆。”“闻西。”“请叫我的全名达闻西”

星爷拍电影说的是普通话还是粤语(不懂粤语看不懂星爷的这些梗)(7)

“好的,闻西。”

星爷拍电影说的是普通话还是粤语(不懂粤语看不懂星爷的这些梗)(8)

“谢谢”“不客气,闻西。”闻西这个词在粤语里谐音是一句骂人的话,大概意思好像是指女人阴道的意思。但是达闻西是达文西的谐音,达文西是香港达芬奇的音译。

唐伯虎点秋香里面卖广告那一段唐伯虎极力推销的“含笑半步癫”

星爷拍电影说的是普通话还是粤语(不懂粤语看不懂星爷的这些梗)(9)

虽则在字幕上事这么写这个药名可粤语原版唐伯虎嘴上说的是“含笑半步钉(deng1)”。

星爷拍电影说的是普通话还是粤语(不懂粤语看不懂星爷的这些梗)(10)

这个钉字在粤语中另有死的意思,例如“钉咗”也就是“死了”。

星爷拍电影说的是普通话还是粤语(不懂粤语看不懂星爷的这些梗)(11)

所以这个药名就很明显啦,含笑,半步,就死啦。

唐伯虎里面,宁王发飙撒尿。其实是调侃演华太师的黄霑。

星爷拍电影说的是普通话还是粤语(不懂粤语看不懂星爷的这些梗)(12)

因为霑叔年轻时放浪形骸,经常醉后就地解决。这点在香港广为人知

星爷拍电影说的是普通话还是粤语(不懂粤语看不懂星爷的这些梗)(13)

《九品芝麻官》里的吴好缇谐音,粤语是不要提的意思

星爷拍电影说的是普通话还是粤语(不懂粤语看不懂星爷的这些梗)(14)

而吴广得也是粤语谐音,意思是不能说,国语说出来没那个搞笑的味道。

星爷拍电影说的是普通话还是粤语(不懂粤语看不懂星爷的这些梗)(15)

星爷拍电影说的是普通话还是粤语(不懂粤语看不懂星爷的这些梗)(16)

每次都有人开地图炮说:粤语配得不如国语好,没有石班瑜就没有周星驰!

诸如此类的言论引起骂战。

我就奇怪了,一个配音成就一个喜剧大师?说这种话的人,过过脑子了吗?

星爷拍电影说的是普通话还是粤语(不懂粤语看不懂星爷的这些梗)(17)

石班瑜只能说让粤语变成普通话而已,没有石班瑜还会有王班瑜、李班瑜。。。。

而周星驰,喜剧之王,只有一个。

星爷拍电影说的是普通话还是粤语(不懂粤语看不懂星爷的这些梗)(18)

另外,语言文化、地方文化不同。

周星驰香港人,特有地区文化,玩特有的梗,不了解的根本看不出笑点,这就是为什么说国语版只表达了周星驰笑点的60%。

其实港产片大多都有很多粤语梗,

星爷拍电影说的是普通话还是粤语(不懂粤语看不懂星爷的这些梗)(19)

可能也因为大家听不懂,不知道笑点在哪而觉得粤语不好,

就好像我看相声看好些国语电影,

因为方言问题我也笑不出来。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页