论语泰伯篇及翻译(读论语泰伯篇才明白一个)

论语泰伯篇及翻译(读论语泰伯篇才明白一个)(1)

早上抄读完《论语》第八篇“泰伯篇”发现了“乱”的四个用法,很有意思。

泰伯篇共二十一章,其中五章用到了“乱”字

8.2 勇而无礼则乱”

这个乱和现代意思相近,这里有“作乱”的意思,杨伯峻先生译为“闯祸”。

8.10 “好勇疾贫,乱也,疾之已甚,乱也”

这里的“乱”是“祸害”的意思。

8.13 “危邦不入,乱邦不居”

这里“乱”又是“动乱”的意思。

8.15 “师挚之始,《关雎》之乱”

这个“乱”就有意思了,不看注解还真难明白是“乐的结束”的意思。这句话意为“当太师挚开始演奏的时候,到结尾演奏《关雎》的时间里”

8.20 武王曰:“予有乱臣十人。”

这个“乱”就更有意思了,很容易理解为“乱臣贼子”之“乱”。其实不然,书上注解:据《说文》:“乱,治也”此处说的“乱臣”应为“治国之臣”。

论语泰伯篇及翻译(读论语泰伯篇才明白一个)(2)

由此可见中国文字意义的博大深奥,故我对那些修书做注的学者们总是充满敬意。以下是2020年抄读诗经时的一点感想:

刚刚读到《诗经》之“国风·卫风·硕人”一篇,这是描写卫庄公夫人庄姜始嫁之情形,述其人身份高贵,相貌美丽,排场隆重。“西窗烛”注解云:硕人,指美人,言当时以身材高大为美”,现代人来读不看注解肯定想不到硕人会与美人有何联系。我们知道唐人以丰腴为美,却不晓得周春秋时期以高大为美。我想那些修书作注的人真是了不起,每首诗中这么多如今看来生僻难解的字词,需要阅读多少典籍史料才能解得。这诗含两名句“手如柔荑,肤如凝脂”,“巧笑倩兮,美目盼兮”。前一句讲形,后一句讲神。用如此优美绝妙的语句来描写美人,无法不让人心动。以前我曾用后一句来形容李绮红扮演的小郭襄,那是所有金庸剧角色扮相中我最喜欢的一个。“倩”是嘴角间好看的样子,“盼”是眼光流转之灵动。“手如柔荑”的“荑”,是一种白矛的芽。读音为“ti提”,以前一直读错了。可见许多理所当然的认为都是错的,有些能发现,有些注定要错一辈子。

论语泰伯篇及翻译(读论语泰伯篇才明白一个)(3)

金庸作品改编的影视剧人物最喜欢李绮红饰演的小郭襄,当时我就用“美目盼兮,巧笑倩兮”来形容她的神态。

《国风·卫风·硕人》

先秦:佚名

硕人其颀,衣锦褧衣。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。

手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。

硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩镳镳。翟茀以朝。大夫夙退,无使君劳。

河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鳣鲔发发。葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页