地道英文duck(BBC地道英语Duck友好的称呼)

提示:点击上方"小芳老师"免费关注哦,我来为大家科普一下关于地道英文duck?以下内容希望对你有帮助!

地道英文duck(BBC地道英语Duck友好的称呼)

地道英文duck

提示:点击上方"小芳老师"免费关注哦

Welcome to The English We Speak…

欢迎收听地道英语……

(Makes sound of a Duck)

(模仿鸭子的叫声)

Shh…Let me finish! Welcome to The English We Speak, the programme where we…

嘘……让我说完!欢迎收听地道英语,在这个节目里,我们……

Ok, ok – you win, Neil. You start the programme.

好吧,好吧,你赢了,尼尔。你来给节目做开场白吧。

OK – welcome to The English We Speak. Today we bring you a way to say hello to people that involves… ducks.

好的,欢迎收听地道英语。今天我们会教你一种和人们打招呼的方式,这种方式会用到……小鸭子。

Finally. English is, of course, a rich And diverse language, and different regions use different expressions. In the English Midlands – the area around the city of Nottingham - you’ll hear this. Imagine I’m in a shop, and Neil is the shopkeeper:

终于能开始了。英语语言丰富多样,不同地区的人们会使用不同的表达和习语。在英格兰中部地区,也就是围绕诺丁汉的这片区域,你会听到这些词。想象一下,你去一个商店里,尼尔是店主:

Hello duck, how can I help you?

你好,亲爱的,有什么可以帮你的吗?

Hello duck – ’duck’ here is a form of address – a word you use wHen politely speaking to someone.

你好亲爱的,在这儿,“亲爱的”是一种称呼,你有礼貌地跟别人说话的时候,会用到这个词。

And ’duck’ is an affectionate term for another person. So if you hear it – please don’t be offended –it’s a friendly thing to say.

“小鸭子”这个词是一个对他人友爱的、友好的称呼。所以如果你听到这个词,请不要觉得被冒犯了,这是一种友好的说法。

Some think that it comes from the word ’duke’! Let’s hear a few examples:

有些人认为这个称呼来源于“公爵”这个词。让我们来听几个例句。

Come over here and tell me what the problem is, duck.

亲爱的,过来这里,告诉我有什么问题。

Don’t you worry about that broken glass, duck. I’ll sort it out.

别担心那块打碎的玻璃,亲爱的。我会收拾好的。

Duck’ is generally used by people talking to those younger than or the same age as themselves. In some ways it functions like the word ‘dear’.

“小鸭子”这个词一般是用来对比你小,或是和你一样大的人说的。在某些程度上,它的功能和“亲爱的”这个词是一样的。

But it’s not a phrase that all native English speakers use. When Hollywood actress Angelina Jolie used it when presenting an award to an English actor from the East Midlands, Jack O’Connoll,it confused a lot of people around the world!

不过,这不是一个所有英语为母语的人都会用的说法。好莱坞女演员安吉丽娜·朱莉曾经在给来自中英格兰东部的演员杰克·奥康奈尔颁奖时用了这个称呼,弄得全世界很多观众一头雾水!

And what’s more, ’duck’ is not the only form of address based on animals. For example, where might someone call you… hen?

而且,“小鸭子”不是唯一一个基于动物的称呼。比如,在哪里可能有人会叫你“母鸡”呢?

Hen’ is used in Glasgow – but only when talking to women.

在格拉斯哥,人们会用“母鸡”这个词,但仅用来称呼女性。

Alright hen? And then we have ’pet’…

好吧,母鸡?还有“宠物”……

Pet’ is used in the North East of England – around Newcastle people call each other ’pet’.

“宠物”这个词被用于英格兰东北部,在纽卡斯尔,人们会互相称呼“宠物”。

Thanks, pet. So – listen out for these different regional ways of being friendly – just don’t be surprised if you confuse people when you use them yourself! Thanks for listening.

谢谢,小宠物。所以,仔细倾听这些不同地区表示友好的称呼,只不过当你用这些词的时候,如果有人感到疑惑,也不要吃惊!感谢收听。

往期听力

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页