西班牙语简单日常对话(随手研究五条人只会一句的班巴拉语是什么语)

上周《乐队的夏天》第二季决赛,五条人唱一首新歌《地球仪》。

这首歌初听奇怪,但后来越听越上头。除了「迷幻摇滚土特产」式的音乐,歌词里意向的跳跃也蛮值得回味。

不过作为一个关注点很奇怪的人,我始终在意的,还是歌词中「我会一句班巴拉语」里的「班巴拉语」到底是啥语。

西班牙语简单日常对话(随手研究五条人只会一句的班巴拉语是什么语)(1)

于是随手研究了一下。首先,这门语言是真实存在的,并非臆想出来的语言;其次,说这门语言的国家,就是下一句歌词中的「马里共和国」。

西班牙语简单日常对话(随手研究五条人只会一句的班巴拉语是什么语)(2)

下面就结合一些基础资料,给大家简单介绍一下这门语言,看完之后,相信你掌握的班巴拉语会比仁科更多。

班巴拉语是什么语言?

班巴拉语(Bambara),又称巴马纳语或巴马南坎语,是马里的一种通用语,也是国语。

班巴拉语的使用者大约有1500万人左右,其中包括500万母语者,以及1000万将之作为第二语言的人。据估计,马里80%的人口以班巴拉语为第一或第二语言。

西班牙语简单日常对话(随手研究五条人只会一句的班巴拉语是什么语)(3)

班巴拉语的本土名称「Bamanankan」,意思是「异教徒(bámànán)的语言(kan)」,即「拒绝伊斯兰教的人」,这与讲Dyula语(与班巴拉语可以互通的一门语言)的人正相反,他们是穆斯林。

班巴拉语的语言分类

班巴拉语是曼丁语(Manding)的一个变种,曼丁语母语者的文化史可以追溯到中世纪的马里帝国。

各种曼丁语的变种,一般被认为是可以互通的(当然这也取决于使用者之间的接触程度或者对方言的熟悉程度),这些语言通行于布基纳法索、塞内加尔、几内亚比绍、几内亚、利比里亚、科特迪瓦和冈比亚,使用者大约3000万-4000万人。曼丁语支则是更大的曼德语族的一部分。

西班牙语简单日常对话(随手研究五条人只会一句的班巴拉语是什么语)(4)

班巴拉语的书写系统

自1967年以来,班巴拉语主要用拉丁字母书写,包括:a b c d e ɛ f g ɲ h i j k l m n ŋ o כ p q r s t u v w x y z。

其中元音为a, e, ɛ(早期为è), i, o, ɔ (早期为ò), u。而早期用来表示硬颚鼻音的二合字母ny,现在写作ɲ;软颚鼻音/ŋ/写成ŋ,尽管在早期出版物中,它经常被转写为ng或nk。

西班牙语简单日常对话(随手研究五条人只会一句的班巴拉语是什么语)(5)

(班巴拉语字母表)

ɛ、ɔ、ɲ、ŋ这四个国际音标式的字母来自「非洲参考字母」(African reference alphabet)。非洲参考字母是在1978年,由联合国教育科学文化组织在尼亚美会议中提出,并在1982年作出修订。该会议建议每个音素只用一个字母,而非多个字母的组合或使用标音符号。

西班牙语简单日常对话(随手研究五条人只会一句的班巴拉语是什么语)(6)

(非洲参考字母字母表)

除了拉丁字母,班巴拉语还可以用西非书面字母(N’Ko)书写,但马里官方只承认基于拉丁字母的正字法。

西班牙语简单日常对话(随手研究五条人只会一句的班巴拉语是什么语)(7)

(用N'Ko字母书写的班巴拉语)

N’Ko是Solomana Kante在1949年设计的一种文字,作为西非曼丁语的书写系统。N'Ko在所有曼丁语中的意思都是 "我说"。

西班牙语简单日常对话(随手研究五条人只会一句的班巴拉语是什么语)(8)

(N'Ko字母表)

Kante创造这套文字,是为了回应“非洲人是一群无文化的人”这一偏见,因为在这套文字发明之前,他的母语还没有非洲本土的书写系统。

N'ko首先在Kante的家乡——几内亚坎坎的马宁卡语区获得了强大的用户基础,并从那里传播到西非其他曼丁语区。

西班牙语简单日常对话(随手研究五条人只会一句的班巴拉语是什么语)(9)

此外,从1930年开始,Assatiémala的Woyo Couloubayi(约1910-1982年)为班巴拉语开发了一种名为Masaba或Ma-sa-ba的文字。

这是一种音节文字,并用变音符号来表示音调、音长和鼻音,Masaba的名字就来自这套文字字母表的前三个音节。

虽然不能确定这套文字与其他书写系统的关系,但Masaba似乎借鉴了传统的班巴拉符号,并与利比里亚的Vai syllabary以及毛里塔尼亚Hodh地区由阿拉伯文衍生的秘密文字有一些相似之处。

西班牙语简单日常对话(随手研究五条人只会一句的班巴拉语是什么语)(10)

(Masaba字母表)

截至1978年,Masaba在Nioro Cercle的几个社区里,有限地用于会计、个人通信和记录穆斯林祷告,但该文字的现状和流行程度不详。

班巴拉语的语音

班巴拉文的每一个辅音字母都代表一个音素,但也有例外。比如w一般是半元音,但在单词的末尾表示复数时,发音为元音/u/;s一般读作/s/,但有时也会读成/ʃ/或/z/;g一般读作/g/,但在单词中间,可以读成/ɣ/,有时在单词开头读成/gw/;kh只用于其他非洲语言的借词。

西班牙语简单日常对话(随手研究五条人只会一句的班巴拉语是什么语)(11)

元音a e ε i o ɔ u同样是一字一音,同时也有长元音aa ee εε ii oo ɔɔ uu和鼻元音an en εn in on ɔn un。

西班牙语简单日常对话(随手研究五条人只会一句的班巴拉语是什么语)(12)

此外,班巴拉语还有中/标准和高两种音调,音调会影响词义,如:sa =死、sá=蛇。

班巴拉语的语法

和土耳其语、日语一样,班巴拉语是一种黏着语,采用SOV(主宾动)语序。

该语言典型的论元结构包括一个主语,然后是一个情态助词,接着是直接宾语,最后是一个动词。当然,如果动词是不及物的,直接宾语就不存在。

班巴拉语是一门助词很丰富的语言,简单举几个例子:

动词现在时的句式一般是:主语 助词bɛ(肯定)/ tɛ(否定) (直接宾语) 动词

  • Je mange du riz => Ne bɛ kini dun(我吃米饭,ne=我,bɛ=现在时肯定,kini=米饭,dun=吃)
  • Je ne mange pas le riz => Ne tɛ kini dun(我不吃米饭,tɛ=现在时否定)
  • Tu parles => I bɛ kuma(你说,i = 你,bɛ=现在时肯定,kuma = 说)
  • Tu ne parles pas => I tɛ kuma.(你不说,tɛ=现在时否定)

西班牙语简单日常对话(随手研究五条人只会一句的班巴拉语是什么语)(13)

动词过去时使用助词ye(肯定)/ ma(否定)。

  • J'ai acheté des oranges => Ne ye lenburu san(我买了几个橘子,ne=我,ye=过去时肯定,lenburu=橘子复数,san=买)
  • Je n'ai pas acheté d'oranges => Ne ma lenburu san(我没买那些橘子,ma=过去时否定)

不及物动词的过去时,肯定式以后缀-ra / -la / -na,结尾,否定还是助词ma。

  • Je suis parti => Ne taara(我离开了,taa -ra=离开了)
  • J'ai couru => Ne bolila(我跑了,boli -la=离开了)
  • Je suis passé => Ne tɛmɛnna(我通过了,tɛmɛn -na=通过了)
  • Je n'ai pas couru => Ne ma boli(我没跑)

西班牙语简单日常对话(随手研究五条人只会一句的班巴拉语是什么语)(14)

而要构造未完成过去时,只需在动词前添加tun即可:

  • Je suis à Bamako --> Ne be Bamako(我正在巴马科)
  • J'étais à Bamako --> Ne tun be Bamako(我曾在巴马科)

动词将来时使用助词bɛna(肯定)和tɛna(否定)。

  • Je mangerai du riz => Ne bɛna kini dun(我要吃米饭了)
  • Je ne mangerai pas de riz => Ne tɛna kini dun(我将不吃米饭)
  • Je pleurerai => Ne bɛna kasi(我要哭了)
  • Je ne pleurerai pas => Ne tɛna kasi(我不会哭的)

班巴拉语的词没有语法上的性。如果要表示一个生物的性别,可以通过添加后缀的方式生成,cɛ或kɛ表示男性(雄性)、muso为女性(雌性)。例如「狮子」是wara,「公狮子」是waracɛ,「母狮子」是waramuso。

西班牙语简单日常对话(随手研究五条人只会一句的班巴拉语是什么语)(15)

复数是通过在名词或形容词后附加后缀w(发音是u)。例如:「女人」是muso,「女人们」是musow;「狮子」是wara,「一群狮子」是waraw。

班巴拉语的代词包括:我=n', ne,你=i, e,他=a, ale,我们=an, anw,你们=a, aw,他们=u, olu

班巴拉语的数词是:1=kelen,2=fila,3=saba,4=naani,5=duurun,6=wooro,7=wolonfla,8=segi,9=kononto,10=tan。

11是tan ni kelen(10和1),12是tan ni fla,以此类推。20有一个单独的词是mugan,30-90是bi 数词,几百是keme 数词,几千是baa 数词,100万是million kelen,10亿是milliard kelen。

班巴拉语中的借词

在城市地区,许多人会把班巴拉语和法语混合起来使用,比如巴马科方言就有这样的句子:N taara Kita mais il n'y avait personne là-bas.(我去了Kita - 班巴拉语,但是那里没有人 - 法语),这句话如果完全用班巴拉语说,则是:Ń taara Kita nka mɔkɔ si tun tɛ yen.

班巴拉语有很多法语借词。比如月份的名称:

  • Janvier => Zanwuyé (kalo,kalo意为「月、月份」)
  • Février => Feburuyé (kalo)
  • Mars => Marsi (kalo)
  • Avril => Awirili (kalo)
  • Mai => Mε (kalo)
  • Juin => Zuwen (kalo)
  • Juillet => Zuluyé (kalo)
  • Août => Uti (kalo)
  • Septembre => Sεtamburu (kalo)
  • Octobre => Oktɔburu (kalo)
  • Novembre => Nɔwanburu (kalo)
  • Décembre => Desanburu (kalo)

西班牙语简单日常对话(随手研究五条人只会一句的班巴拉语是什么语)(16)

再比如有些人说:I ka kurusi ye jauni ye.(你的裙子是黄色的),jauni就源自法语的jaune(黄色)。

不过也有人会说I ka kulosi ye nɛrɛmukuman ye,意思同样是“你的裙子是黄色的”。班巴拉语中的“黄色”是nɛrɛmuku,源自一种以néré(槐豆)制成的粉状物(muku)。Nɛrɛmuku经常被马里南部的人用来制作酱料。

大多数法语借词的后缀都是 "i”,特别是那些用来描述非马里本地事物的法语借词。

例如「雪」在班巴拉语中是niegei,源自法语的「雪」neige,由于马里从来没有下过雪,所以在班巴拉语中没有一个独特的词来描述它。

班巴拉语的文学和音乐

虽然书面文学发展缓慢(因为法语作为「受教育者的语言」占主导地位),但班巴拉语存在着丰富的口头文学,通常是国王和英雄的故事。

这种口头文学主要由griot们(班巴拉语为Jeliw)传承,他们是讲故事的人、赞美歌手和口述历史的混合体,多年来一直在研究唱歌和朗诵的行业。他们的许多歌曲非常古老,据说可以追溯到马里帝国时期。

西班牙语简单日常对话(随手研究五条人只会一句的班巴拉语是什么语)(17)

马里艺术家如Oumou Sangaré、Sidiki Diabaté、Fatoumata Diawara、Rokia Traoré、Ali Farka Touré、Salif Keita、Habib Koité、夫妇二人组Amadou和Mariam等,都经常用班巴拉语演唱。

班巴拉语常用语

最后一起来学几句班巴拉语吧,看完以下内容,你掌握的班巴拉语已经超过了五条人。

  • 你好 = i ni ce
  • 你好吗?= i ka kεnε wa?
  • 大家好吗?= Aw ka kεnε (wa)?
  • 很好,谢谢 = kεnε, tɔɔrɔ te, ko tε, tana tε
  • 早上好 = aw ni sɔgɔma(对周围若干人说)/ i ni sɔgɔma(对一个人说)
  • 下午好 = aw ni tile, i ni tile
  • 晚上好 = aw ni wula, i ni wula
  • 晚安 = aw ni su, i ni su
  • 晚安,睡个好觉 = ka su hεεrε
  • 谢谢 = i ni ce
  • 不客气 = basi tε
  • 是的 = awɔ
  • 不 = ayi
  • 打扰一下 = (aw ye) hakε to!
  • 对不起 = a yafa n ma
  • 再见 = k'an bεn
  • 救命!= N deme!
  • 厕所在哪?= ɲεgεn bε min?
  • 你叫什么名字?= i tɔgɔ?
  • 你姓什么?= i jamu?
  • 我的名字是___ = ne tɔgɔ ___
  • 你会说英语吗?= i bε angilekan men wa?
  • 这有人会说英语吗?Mogo do min bε angilekan men be yan, wa?
  • 我听不懂 = n m'a faamu
  • 别烦我!= N bila sa!
  • 别碰我!= I kana magan n na!
  • 我叫警察了!= Police!
  • 我需要你的帮助 = N mago bε i ka deme na.
  • 我迷路了 = N tununen don.
  • 我的包丢了 = N ka saki tununa.
  • 我的钱包丢了 = N ka wari tununa.
  • 我病了 = Bana bε na.
  • 我受伤了 = N joki na
  • 我需要医生 = N mago bε dogotoro la.
  • 可以借用下你的电话吗 = N bε se ka weleli kε ni i ka telephone ye wa?

以上。

本文首发于微信公众号「杂钞与拾零」

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页