中英法三国语言(英法西俄阿德意日)

大家知道,汉语里各种方言众多,差不多可以分成7到10大方言区,不同方言区的方言之间很多时候彼此是听不懂的,而每个方言区里又会有几十到几百种方言,所以我们在汉语里才会有“十里不同音”这种说法。那么汉语的这种情况在全球范围内是不是特例呢?世界其它语言里是不是也有方言呢?他们的不同方言之间又是否能听懂呢?


今天我们就挑选除了汉语之外,世界上几种比较重要的语言来介绍一下他们的方言状况,包括英语、法语、西班牙语、俄语、阿拉伯语、德语、意大利语和日语。另外虽然印度多种的语言在世界上也算使用人口比较多的,但印度的语言状况非常复杂,桃花石杂谈会在其它文章专门介绍。

中英法三国语言(英法西俄阿德意日)(1)

排名世界前20名的语言

在说这些语言里是否有方言之前,我们还是应该简单说一下方言究竟应该如何定义。其实关于方言的定义也没有特别固定的共识,不过一些相对主流的观点认为,如果两地语言只是发音有差别,但所使用的词汇差异很小,那么这两地的语言就只能算是有不同的口音。但如果两地的语言之间在词汇上也有相当程度的差异,那么这两地的语言就可以算是不同的方言了。

所以如果严格地说,刚才我们提到的这几种语言其实都有方言,不过它们内部各种方言的具体情况差异还是很大的,如果粗略分组的话,可以分成3个组,也就是方言之间基本可以相互听懂为一组,方言之间存在很多相互听不懂的情况为一组,以及介于两者之间的情况。

中英法三国语言(英法西俄阿德意日)(2)

英国及爱尔兰方言分布图

那么按照这种分组标准,英语、西班牙语和俄语,这些语言虽然也存在方言或者准方言,但基本上这些方言之间彼此是可以听懂的。在这里我们先从大家最熟悉的英语讲起。在传统上的英语国家里,方言情况最为复杂的还是英语的发源地英国。现代相对主流的观点认为,在英国的主体英格兰地区,英语就可以大致被分成7个不同的方言区,而在英格兰以北的苏格兰地区,则又有另外3个方言区。其中,苏格兰地区流行的英语方言和英格兰地区流行的英语方言差异还是比较明显的,包括发音和词汇都有着非常显著的差异。对于一些母语不是英语的英语学习者来说,有些时候要听懂苏格兰英语是会有些挑战性的。

中英法三国语言(英法西俄阿德意日)(3)

美国和加拿大方言分布图

而在英国之外,传统英语国家的方言情况则相对比较简单。虽然美国流行的英语也可以大致分成6个不同的方言区,但这些“方言”之间差异相对来说要小得多,多数只是一些元音发音的差异和极少数词汇的差异。其实美国在历史上因为不同移民群体的影响,各地流行的英语也曾经有过比较大的差异,但近代随着标准英语教育的普遍,美国各地的英语方言和口音统一的趋势非常明显,所以总体来说美国各地流行的英语是差异很小的。

而其它几个传统上的英语国家虽然也都有各自的口音,但除了爱尔兰个别乡村地区的英语可能对于其它英语国家的相对难以理解之外,总体上英语国家的人相互理解基本问题不大。当然,现代说英语的国家其实早就超过了传统上的英美加爱澳新(西兰)这几个国家,因为像牙买加、巴哈马等一些加勒比岛国其实英语也是唯一语言,而在亚洲,新加坡、马来西亚和印度等国也存在相当数量母语为英语的人群。而这些国家都存在各自非常独特的英语方言。但总体来说,其它国家母语为英语的人理解这些国家的英语方言还是问题不大的,最多会出现个别单词不理解,需要解释澄清的情况。

中英法三国语言(英法西俄阿德意日)(4)

用新加坡英语写成的街边小广告

而西班牙语的情况和英语类似。由于殖民历史,西班牙语除了是西班牙的国语之外,还是18个美洲国家的国语。而在西班牙本土以及美洲不同地区,其实也都存在着不同的西班牙语方言。大致上,西班牙本土可以分成4个方言区,而美洲地区则可以分成7个不同的方言区,分别是墨西哥、新墨西哥、中美洲、加勒比、安第斯(哥伦比亚和委内瑞拉等国)、拉普拉塔河(阿根廷和乌拉圭等国)和智利方言区。而每个方言区其实也都能细分出许多种方言,但总体来说,目前全球流行的各种西班牙语彼此之间相互听懂还是问题不大的。

中英法三国语言(英法西俄阿德意日)(5)

美洲地区西班牙语方言大致分布

而俄语的统一程度甚至比英语和西班牙语更高一些,以至于有些人甚至认为俄语内部是不存在方言的。但俄罗斯是地域非常广大的国家,各地俄语完全没有差异也是不可能的。所以根据一些元音和辅音发音的差异,目前在俄罗斯国内,基本上把俄语分成了两个半方言区,就是北方方言区和南方方言区,以及介于两者之间的中部方言区。

不过需要注意的是,这里说的北部、南部和中部都是指俄罗斯民族的发源地的地理区分,也就是俄罗斯欧洲部分的地理区分。而在后来俄罗斯帝国扩张占领的领土,比如乌拉尔、西伯利亚和远东地区,其实方言分布跟北南中没有太大关系,这些地区的方言主要是由其俄罗斯移民的来源地决定的,所以没有太大的规律。

中英法三国语言(英法西俄阿德意日)(6)

俄语三大方言区

目前的标准俄语是以俄罗斯首都莫斯科方言为基础确定的,而莫斯科方言就属于将北方和南方方言结合的中部方言区。但俄语的方言差别其实比英语和西班牙语都要小,所以相互之间交流也基本是完全无障碍的。另外俄罗斯国内的少数民族以及前苏联国家会俄语的人所说的俄语当然也存在一些口音差异,但这跟俄语方言已经是另外一个概念了。

上面提到的这三种语言应该说都是在古代起源相对单一,是在最近这500年时间通过某个帝国的迅速扩张使其使用范围扩展到了比较大的区域,而在这个时期近代教育体系的萌芽已经出现,所以其规范语言都通过教育的普及得到过系统的推广,所以形成了虽然存在方言,但方言之间差异很小,互相基本能够理解的情况。

中英法三国语言(英法西俄阿德意日)(7)

阿拉伯语方言分布

而桃花石杂谈刚才提到的第二组,也就是方言之间彼此听不懂的级别则包括阿拉伯语、德语和意大利语这三种语言。这三种语言中,阿拉伯语的源头是早期阿拉伯帝国所流行的古典阿拉伯语。但因为阿拉伯帝国已经分裂了上千年,同时不同地区的阿拉伯语又曾经不同程度受到过各自区域非阿拉伯族群的影响,所以现代阿拉伯语不同方言之间的差异也很明显。

一般认为,现代阿拉伯语可以分成6个方言区,分别是阿拉伯半岛、美索不达米亚、黎凡特、埃及、马格里布和苏丹。在其中,埃及阿拉伯语和黎凡特(叙利亚、黎巴嫩、约旦和巴勒斯坦)阿拉伯语在阿拉伯世界属于相对通用的语言,能够理解这两类方言的人最多。而阿尔及利亚、突尼斯和摩洛哥地区流行的马格里布阿拉伯语因为受到了法语和柏柏尔语的深入影响,所以相对来说是其它阿拉伯人很难听懂的方言。另外近代阿拉伯也产生了标准阿拉伯语的概念,一般各国媒体上所使用的阿拉伯语都是现代标准阿拉伯语。

中英法三国语言(英法西俄阿德意日)(8)

德语方言分布

而另外两种语言,也就是德语和意大利语也存在许多彼此听不懂的方言。比如德语可以大致分成高地德语和低地德语两个方言体系。虽然德国拥有一个主体民族德意志人,而且德意志人乃至周边许多族群都是源自上古时代的日耳曼人,但因为早期日耳曼人部落众多,很早就出现了分化,所以其语言的分化也非常严重。

而且德国也是一个统一时间很晚的国家,直到公元1871年才实现统一,所以虽然德国统一之后,德国也制定了向全国推行的标准德语,但100多年的时间显然还不足以使标准德语取代各地方言,所以德国各地的方言仍然在一定范围内得到了使用。目前,德国、奥地利和瑞士三国所使用的标准德语都是基于高地德语制定的(但其当地方言之间仍然差异巨大),但因为德语不同方言之间差异巨大,所以如果不专门学习,那么说低地德语的人以及说许多高地德语变体的人也听不懂标准德语,反之亦然。而说低地德语的人学习标准德语的难度也不亚于一些外语。但因为最近这100多年全民教育的普及,所以虽然大量互相听不懂的德语方言仍然存在,但德国、奥地利和瑞士三国的德语人群普遍都会说标准德语。

中英法三国语言(英法西俄阿德意日)(9)

意大利方言分布图

而意大利语的情况和德语类似,但却比德语更为复杂。意大利也是在公元1871年才实现了国家统一,而标准意大利语甚至是1925年才被列为意大利国语,所以意大利的方言可以说是我们提到的这些国家里最多的一个。目前意大利仍然存在至少34种不同的方言体系,而这些方言又可以大致分成3个类别,即北部、中部和南部。

现代的标准意大利语并不是以其首都罗马的方言为基础制定,而是以其中部方言里的托斯卡纳方言为基础制定,这主要是基于托斯卡纳方言在意大利文学史上的重要地位。而在所有意大利方言中,只有属于中部方言区的各种方言和标准意大利语之间可以不经学习相互理解,其它多数方言,特别是南部方言和标准意大利语之间差异巨大,和外语差不多,不经学习相互基本上听不懂。

中英法三国语言(英法西俄阿德意日)(10)

法语方言分布图

而法语和日语的情况则是介于上述两种情况之间。这两种语言其实在历史上也曾经存在过一些彼此很难听懂的方言,但因为近代法国和日本政府大力推广标准语,也就是分别基于巴黎和东京方言制定的标准法语和标准日本,所以在现代法国和日本各地的语言多数情况下可以说只是口音的差别,相互之间基本上不存在不能理解的问题。

但是在法国境内,其实除了标准法语之外,其实也存在一些和标准法语比较接近,但相互之间又听不懂的语言,包括法兰克-普罗旺斯语和奥克语等等。这些语言现代一般被视为法语所属罗曼语族的其它语言,但在事实上也可以被视为法语方言。目前这些语言的使用人口已经都非常少,而且还在不断下降。

而日本的不同地区虽然还存在当地方言,比如关西方言等,但在现代绝大多数方言和标准日语之间都能相互听懂。但极少数和标准日语差异很大的方言,比如日本东北方言、鹿儿岛和宫崎方言和标准日语之间有时会存在听不懂的情况。

中英法三国语言(英法西俄阿德意日)(11)

日语方言分布图

此外,琉球地区在古代是拥有自己的语言的,它虽然和日语同属一个语系,但在史前就已经分化,因此和日语彼此也完全听不懂。但在琉球被日本吞并之后,琉球语也被视为了日语的一种方言,但这仍然改变不了琉球语和日语相互无法沟通的情况。不过现代琉球会说琉球语的人已经很少,而且也仍在不断下降,这和法语一些方言的情况也是比较像的了。(图片来自网络,侵权告知删除)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页