昆明沣源路清水河(春城秀昆明母亲河)

昆明沣源路清水河(春城秀昆明母亲河)(1)

昆明母亲河

the Mother River of Kunming

盘龙江,九转十八弯

Panlong River is a wandering river

如一条虬盘在昆明土地上的卧龙

like a crouching dragon on the land of Kunming.

她西出梁王山

The river starts from Liangwang Mountain in the west

流经阿子营、狮子山在与冷水河交汇后折入了松花坝

flows by Aziying and Lion Mountain, flows together with Lengshui River, turns into Songhua Basin

由南向北纵穿昆明而过后

runs through Kunming from south to north

最终流入滇池。

and finally flows into the Dianchi Lake.

昆明沣源路清水河(春城秀昆明母亲河)(2)

盘龙江是昆明为数不多的河流之一,

Panlong River is one of the few rivers in Kunming,

她蜿蜒的河水养育了河流两岸的人民。

and it nourishes people at both banks.

是她哺育了这个西南边陲的高原明珠,

Panlong River nurtures the alpine pearl in southwest border of China,

她是我们的母亲,是昆明的母亲。

and it is our mother, the mother of Kunming.

昆明沣源路清水河(春城秀昆明母亲河)(3)

三千繁华下的流水温柔

Panlong River’s Contribution to the Prosperity of Kunming

在《马可波罗游记》的描述中,

Kunming was depicted as bustling and hustling

昆明喧嚣而热闹。

and boisterous in “Travels of Marco Polo”,

有商人和工匠,

including merchants, craftsmen,

有各种各样的教徒和形色各异的人,

various religious believers and people from different places,

昆明曾经那样的繁华。

making a prosperous Kunming beyond your imagination.

昆明沣源路清水河(春城秀昆明母亲河)(4)

而在这三千繁华的背后是盘龙江的滋养,

It was Panlong River that contributed to such

prosperity.

如果没有这条水上通道,

Without this water route which guaranteed the convenient external transportation,

保证了这座城市跟外界畅通无阻,

那么昆明也许只会是一座凡俗而干涸的内陆城市,

Kunming might have been merely an ordinary inland city,

一切的繁华和喧嚣对它来说,都只是一个遥不可及的梦。

and all that prosperity and uproariousness would have been a dream to it.

昆明沣源路清水河(春城秀昆明母亲河)(5)

八大河流中的欢愉时光

The Joyful Time by Bada River

旧时,自松花坝水库流出的盘龙江

The section of Panlong River from Xiaocaiyuan Interchange and Beihaigeng

与小菜园立交桥、北河埂一段合称八大河。

The section of Panlong River from Xiaocaiyuan Interchange and Beihaigeng flowing from Songhua Basin Reservoir was called Bada River in the past.

在那些没有KTV、酒吧的纯真年代里,

In those years without KTV or pubs,

八大河是昆明少年学子们的游乐天堂。

Bada River was a paradise for teenagers in Kunming.

昆明沣源路清水河(春城秀昆明母亲河)(6)

清澈见底的江水,

The clear water,

江岸炊烟袅袅的人家,

households at both banks,

江边的柳树,

willows by the river,

阡陌的菜畦,

vegetable beds,

盘龙江中有渔舟,

and fishing boats in the river

盘龙江岸是人家。

unfolded picturesque scenery.

昆明沣源路清水河(春城秀昆明母亲河)(7)

落花流水逐过的风雨石桥

Stone Bridges across Panlong River

26公里的盘龙江,

26km long Panlong River

盘亘跨越了整个昆明,

runs through the whole Kunming,

盘龙江上星罗棋布着51座跨越了700多年风雨的石桥,

and 51 stone bridges across the Panlong River witnessed over 700 years’ history.

他们是盘龙江的守护者,

They were the guardians of the Panlong River

也是700多年风雨的见证人。

and also the witness of over 700 years’ ups and downs.

昆明沣源路清水河(春城秀昆明母亲河)(8)

霖雨桥

最有故事的盘龙石桥

Linyu Bridge, the Most Historic Stone Bridge over the Panlong River

霖雨桥有300多年历史,

After over 300 years,

历经风霜却仍旧完好如故。

Linyu Bridge is as intact as before.

传说昆明曾受大旱,

It is said that Kunming had a drought,

祁雨的官员在仪式完成后途经石桥便逢甘霖,

and officials praying for rain encountered a life-saving rain on the stone bridge,

因此得名霖雨桥。

so it was named as Linyu Bridge.

昆明沣源路清水河(春城秀昆明母亲河)(9)

龙川桥

最早的盘龙江上桥

Longchuan Bridge, the Earliest Bridge over the Panlong River

距今有700多年历史的龙川桥

Longchuan Bridge is the number one bridge of Panlong River,

为盘龙江第一桥。

which was dated back to over 700 years ago.

桥北有“滚龙坝”,

“Gunlong Basin” is in the north of the bridge,

坝高河低,

and the basin is high and the river is low,

洪水直泄如“滚龙”,

so the flood flows like a “rolling dragon”,

故名龙川桥。

and the bridge is named as Longchuan Bridge.

昆明沣源路清水河(春城秀昆明母亲河)(10)

得胜桥

最具人气的盘龙石桥

Desheng Bridge, the Most Popular Stone Bridge in the Panlong River

得胜桥历史悠久,

Desheng Bridge has a long-lasting history,

元称大德桥,明称云津桥。

and it was named as Dade Bridge in the Yuan Dynasty and Yunjin Bridge in the Ming Dynasty.

相传到清代康熙平三藩时

It is said that when Emperor Kangxi of the Qing Dynasty conquered Three Feudatories,

由赵德胜率兵首先攻占该桥,

Zhao Desheng led soldiers and occupied the bridge,

后遂改名得胜桥。

so the bridge was renamed as Desheng Bridge.

而如今得胜桥是昆明城区四区的分界线,

Now Desheng Bridge is the boundary of four urban districts of Kunming City,

人气较往昔有过之而无不及。

so it is even more popular than before.

昆明沣源路清水河(春城秀昆明母亲河)(11)

洪闸桥

盘龙江上的最后守卫

Hongzha Bridge, the Last Guard of the Panlong River

洪闸桥是盘龙江上的最后一座桥,

Hongzha Bridge is the last bridge over the Panlong River,

同时也是当地人民重要的交通道路。

and meanwhile it is an important transportation bridge for local people.

盘龙江九曲回肠的江水,

Water of the Panlong River flows

穿过了最后的守卫洪闸桥,

under the last guard Hongzha Bridge,

奔流入海,汇入滇池。

and runs into the Dianchi Lake.

昆明沣源路清水河(春城秀昆明母亲河)(12)

脉脉含情的蓝花楹

Romantic Jacaranda

入春的盘龙江,

The Panlong River in spring

有着别样的温情,

is particularly romantic,

总有蓝紫的风景在不经意间进入你的眼底。

as blue and purple flowers come into your sight accidentally.

昆明沣源路清水河(春城秀昆明母亲河)(13)

那些随江水漂流的盈盈花瓣,

Petals of flowers

被无边的春风吹得情意绵绵,

are blown by the spring breeze into the water,

落花逐水而来,流水送落花归去。

and they are drifting in the water.

昆明沣源路清水河(春城秀昆明母亲河)(14)

那些在盘龙江畔开得如火如荼的蓝花楹,

Blossoming Jacaranda flowers at the riverside of the Panlong River

映得整条盘龙江闪烁着春天的柔光,

makes the whole river romantic,

春风拂来,

and the fragrance is spreading

吹得满城花语。

across the whole city by the spring breeze.

昆明沣源路清水河(春城秀昆明母亲河)(15)

吻冬的精灵红嘴鸥

Black-Headed Gulls, Elves in Winter

深秋初冬之间,

Black-headed gulls like elves fly to the spring city

春城总能迎来那精灵般的红嘴鸥,

whenever dark autumn and early winter comes.

它们从遥远的西伯利亚而来,

They are from distant Siberia,

带着初冬清冷的气息为春城献上冬天的第一个吻。

giving the first kiss to the spring city in the cool and refreshing early winter.

昆明沣源路清水河(春城秀昆明母亲河)(16)

盘龙江的江水,

The water of the Panlong River

同样是这些精灵喜爱的游乐场,

is the merry land of these birds,

它们上下翻飞,

where they fly up and down,

嬉笑打闹。

and play with each another.

昆明沣源路清水河(春城秀昆明母亲河)(17)

任时光流逝,岁月匆匆,

The Panlong River is still flowing as time goes by,

盘龙江依旧奔流不息,

and it has always nourished

用她那千年未曾改变的爱滋养着昆明滋养着我们。

Kunming and Kunming people for thousands of years.

昆明沣源路清水河(春城秀昆明母亲河)(18)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页