我亲爱的祖国法语(我爱祖国的蓝天)

讲好中国故事,传播中国文化,弘扬中国精神。 我是紫月,一个长居海外的中国人,身在异国他乡,思念总在远方。接下来我会用:中文,英文,法文,荷兰文多语种配乐朗读方式,说中国红歌,传中国精神,让我们一起向世界讲好中国故事。

我爱祖国的蓝天(紫月:法语版)

我亲爱的祖国法语(我爱祖国的蓝天)(1)

我是紫月,一个长居海外的中国人,我把“我爱祖国的蓝天”用法语说给你听:

我爱祖国的蓝天 中文法语对照文稿:

我爱祖国的蓝天,

J'aime le ciel bleu de la patrie,

晴空万里,阳光灿烂,

eclairci sur des milliers de kilomètres, sous un soleil ardent.

白云为我铺大道,

Les nuages blancs me renseignent sur la route à suivre,

东风送我飞向前。

et le vent d'est m'aide à aller de l'avant.

金色的朝霞在我身边飞舞,

Les lueurs émises par l'aube dorée dansent autour de moi,

脚下是一片锦绣河山。

et en dessous se situent de belles rivières et montagnes.

啊!水兵爱大海,骑兵爱草原,

Le marin aime l'océan, le cavalier aime la prairie.

要问飞行员爱什么?我爱祖国的蓝天。

Si tu demandes à un pilote ce qu'il aime. J'aime le ciel bleu de la patrie.

我爱祖国的蓝天,

J'aime le ciel bleu de la patrie.

云海茫茫一望无边,

Les nuages sont comme l'océan et le ciel semble infini,

春雷为我敲战鼓,

L'orage gronde comme mon tambour de guerre.

红日照我把敌歼。

Le soleil rouge m'aide à éliminer mes adversaires.

美丽的长虹搭起彩门,

Les beaux arcs-en-ciel s'érigent en grands portails colorés,

迎接着战鹰胜利凯旋

prêts à accueillir les faucons triomphants que nous sommes.

啊!水兵爱大海,骑兵爱草原,

Le marin aime l'océan, le cavalier aime la prairie.

要问飞行员爱什么?我爱祖国的蓝天。

Si tu demandes à un pilote ce qu'il aime. J'aime le ciel bleu de la patrie.

我是紫月,刚刚把“我爱祖国的蓝天”用法语说给你听。我说,你听。

我亲爱的祖国法语(我爱祖国的蓝天)(2)

自《紫月说:多语种朗读》相关视频发布以来,不时有关注者咨询我:需求相关视频的中文,外文语种对照文稿,所以紫月这里以音频或者视频加文章的形式发布相关音频,以及配上相关音频或者视频对应的语种文稿,希望能帮助到以往有相关需求的关注者,也希望这里能帮助到爱好相关语种外语爱好者,更希望能让以往有些外语基础的朋友重新拾起往日学习外语兴趣。让我们携手并肩向世界讲好中国故事,传播中国文化,弘扬中国精神。

我亲爱的祖国法语(我爱祖国的蓝天)(3)

我爱祖国的蓝天(紫月:法语版)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页