我读的缅文(中缅当代文学互译出版项目)

9月15日,“中缅当代文学互译出版项目”新书分享会在北京图博会期间举行,活动由广西出版传媒集团主办,漓江出版社承办。

据悉,“中缅当代文学互译出版项目”是“中国—东盟文学互译出版工程”的首期重点项目,2020年正式启动,主要翻译输出广西作家创作或描述广西生活的作品,并选取引进缅甸当代作家作品。

负责实施该项目的漓江出版社组建了以中国社科院外文所、北京大学、广西民族大学、云南民族大学等科研院所和高校的小语种专家为主的翻译团队,汇聚了三代缅语翻译专家的力量。首批推出的缅甸文学作品有《如愿》《雨夜雾梦》等。

我读的缅文(中缅当代文学互译出版项目)(1)

引进翻译的缅甸文学作品《如愿》《雨夜雾梦》(主办方供图)

据主办方介绍,“中国—东盟文学互译出版工程”未来将陆续与东盟6个国家开展文学互译合作,拟从每个国家精选8—12种当代文学作品与我国当代优秀文学作品进行互译出版,以此加强中国与东盟各国的文化交流。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页