韩国给拜登起了个韩国名王(韩国为巴结拜登)

据环球网报道,韩联社称,韩美同盟友好协会会长禹贤义率团访美,该代表团同白宫国安会印太协调员坎贝尔在华盛顿举行会谈,会谈期间,韩国代表团向坎贝尔转交了写有拜登韩国名字的条幅。

韩国人给拜登取的韩国名字叫“裵地星”。从图片来看,三个字都是汉字,并且意思也都是按照汉字的意思解释的。

禹贤义对拜登的韩国名字进行了解读。他们把“裵”作为拜登的姓氏,然后把驻韩美军基地所在的平泽作为拜登在韩国的“祖籍”,拜登就成了“平泽裵氏”的一员。至于为什么用“裵”姓,应该是通过音译得来的。

韩国给拜登起了个韩国名王(韩国为巴结拜登)(1)

韩国人给美国人起名字,其遵循的规律,跟中国是一样的,因为韩国最早就没有姓氏这个概念,后来受到中国文化的影响,才有了姓氏。

因此,面对英文名字,韩国人也是取其英文姓氏中的第一个字作为韩国名字的姓。拜登在韩文中的翻译,第一个字的发音介于“pa”和“ba”之间。这跟中文音译差不多。

再说“裵”这个姓氏。该姓氏在韩国偶像剧当中很常见。“裵”姓来自于中国,可以追溯到高丽时期,“裵”姓在韩国的始祖,本姓白。也就是说,一个白姓的中国古人去了高丽,改姓裵,然后在韩国开枝散叶,才有了韩国现在的“裵”姓。

“裵”和“白”的发音,就跟“pa”和“ba”类似。因此,这个姓氏还是通过音译得来的,并没有特殊的意义。

韩国给拜登起了个韩国名王(韩国为巴结拜登)(2)

这也符合韩国人给美国官员单独起名字的规律。韩美同盟友好协会曾经给奥巴马取过一个名字,叫作“吴韩马”。用“吴”姓,就是因为奥巴马英文姓氏的首字母是“O”,跟韩语的“吴”发音类似。“韩”则是因为奥巴马英文名字的第一个字母是“H”,与韩文的“韩”发音类似。

至于“马”字,跟中文奥巴马的“马”是同样的情况,也是直接音译。

给希拉里取的名字也差不多,叫作“韩熙淑”。都是通过字母音译的,只不过是选了一些好的字眼,并没有什么特殊的意义。

韩国给拜登起了个韩国名王(韩国为巴结拜登)(3)

然而,这一次给拜登取名字,跟之前的风格完全不同,“地星”二字并不是从拜登的名字中拆解出来的音译,而是单独取的。“地”代表的是地球,“星”代表的是太空,所以说这是一个“顶天立地”的名字。

而“地星”二字连起来之后,还有另一种解读,即“地球之星”,盛赞拜登是地球上“最大的明星”。不得不说,这个风格还是非常符合韩国“宇宙大国”的“人设”的。

同时也非常符合韩国总统尹锡悦的个性。此人行事本就比较浮夸,且对美国非常重视,通过这种方式巴结拜登,一点都不让人意外。

以前韩国方面给美国高官取韩文名字,更像是释放善意,现在则变成了赤裸裸地讨好甚至是谄媚。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页