阅读哈利波特英文版需要多少词汇(一个系列成英语大神-哈利波特原著学英语1-2)

*******************************************************************************************************************,今天小编就来说说关于阅读哈利波特英文版需要多少词汇?下面更多详细答案一起来看看吧!

阅读哈利波特英文版需要多少词汇(一个系列成英语大神-哈利波特原著学英语1-2)

阅读哈利波特英文版需要多少词汇

*******************************************************************************************************************

《哈利波特》系列是英文学习者最佳的入门英文原著阅读书籍,作者J·K·罗琳 (J.K. Rowling)采用了独特的写法,难度递增,词汇量和句子难度逐渐增大,该系列一共七本,词汇量由4500逐渐升高到7800,每一本大约增加1000,全七本书不重复单词数量达到13059个,可以这么说读完这个系列基本就学会了英语。我会持续更新全系列的重点单词笔记,利用这些笔记,您将毫无障碍的阅读原著。请点赞, 收藏,转发并关注!

*******************************************************************************************************************

第一句

"Little tyke," chortled Mr. Dursley as he left the house.

“臭小子。”德思礼先生嘟哝了一句,咯咯笑着走出家门

tyke

1.N-COUNT 可数名词小家伙;(尤指)小淘气,调皮鬼 You can refer to a child, especially a naughty or playful one, as a tyke when you want to show affection for them.

【语用信息】:approval

【语域标签】:INFORMAL 非正式

chortle

1.VERB 动词 哈哈笑;呵呵笑 To chortle means to laugh in a way that shows you are very pleased.

【FIELD标签】:WRITTEN 笔语

There was silence for a moment, then Larry began chortling like an idiot.

先是一阵沉默,然后拉里像个白痴似的呵呵笑起来。

Chortle is also a noun.

He gave a chortle.

他咯咯笑了笑。

第二句

Mr. Dursley blinked and stared at the cat.

德思礼先生眨了眨眼,盯着猫看

blink ★★☆☆☆

1.VERB 动词眨(眼)

stare ★★★☆☆

1.VERB 动词凝视;盯着看 If you stare at someone or something, you look at them for a long time.

Tamara stared at him in disbelief, shaking her head...

塔玛拉一边狐疑地盯着他看,一边摇着头。

Ben continued to stare out the window...

本一直凝视着窗外。

Stare is also a noun.

Hlasek gave him a long, cold stare.

赫拉塞克冷冷地盯着他看了好久。

第三句

It was now reading the sign that said Privet Drive.

猫这时正在读女贞路的标牌

sign 常用意思为 签字,作手势,本句子中意思为

4.N-COUNT 可数名词 招牌;标牌;指示牌;告示牌;标志 A sign is a piece of wood, metal, or plastic with words or pictures on it.

Privet

n. [植]女贞;水蜡树

Drive 常用意思为开车,驾驶,本句子中意思为

18.N-IN-NAMES 名称名词 (用于路名)路,大道 Drive is used in the names of some streets.

...23 Queen's Drive, Malvern, Worcestershire.

伍斯特郡,莫尔文市,女王大道 23 号

第四句

But on the edge of town, drills were driven out of his mind by something else.

但快进城时,另一件事又把钻机的事从他脑海里赶走了。

edge

n. 边缘;刀刃;优势;锋利

vt. 使锐利;将…开刃;给…加上边

vi. 缓缓移动;侧着移动

多义词,本句子中意思为:

4.N-SING 单数名词(尤指坏事的)边缘,临界点 The edge of something, especially something bad, is the point at which it may start to happen.

drill ★★☆☆☆

1.N-COUNT 可数名词钻头;钻床;电钻 A drill is a tool or machine that you use for making holes.

第五句

As he sat in the usual morning traffic jam, he couldn't help noticing that there seemed to be a lot of strangely dressed people about. People in cloaks.

当他的车汇入清晨拥堵的车流时,他突然看见路边有一群穿着奇装异服的人。他们都披着斗篷。

traffic jam ★☆☆☆☆

1.N-COUNT 可数名词交通阻塞;堵车

cloak ★☆☆☆☆

1.N-COUNT 可数名词斗篷;披风

第一句

He drummed his fingers on the steering wheel and his eyes fell on a huddle of these weirdos standing quite close by. They were whispering excitedly together.

他用手指敲击着方向盘,目光落到了离他最近的一大群怪物身上。他们正兴致勃勃,交头接耳。

drum

vt. 击鼓;大力争取

vi. 击鼓;大力争取

n. 鼓;鼓声

本句子中意思为

5.V-ERG 及物/不及物动词有规律地敲击(使发出连续的击打声)

steer ★★☆☆☆

1.VERB 动词驾驶(车、船、飞机等) When you steer a car, boat, or plane, you control it so that it goes in the direction that you want.

steering wheel

1.N-COUNT 可数名词(车辆等的)方向盘,驾驶盘

huddle

vt. 把...挤在一起;使缩成一团;草率了事

vi. 挤作一团;蜷缩

n. 拥挤;混乱;杂乱一团

4.N-COUNT 可数名词 拥挤的一群;杂乱的一堆 A huddle is a small group of people or things that are standing very close together or lying on top of each other, usually in a disorganized way.

We lay there: a huddle of bodies, gasping for air...

我们横七竖八地挤作一团躺在那里,大口喘着气。

weirdo

1.N-COUNT 可数名词 怪人;怪物 If you describe someone as a weirdo, you disapprove of them because they behave in an unusual way which you find difficult to understand or accept.

【语用信息】:disapproval

【语域标签】:INFORMAL 非正式

【STYLE标签】:mainly SPOKEN 主口语

whisper ★★★☆☆

1.VERB 动词低声说;悄悄说;耳语

第二句

Mr. Dursley was enraged to see that a couple of them weren't young at all; why, that man had to be older than he was, and wearing an emerald-green cloak! The nerve of him!

德思礼先生很生气,因为他发现他们中间有一对根本不年轻了,那个男的显得比他年龄还大,竟然还披着一件翡翠绿的斗篷!真不知羞耻!

enrage ★☆☆☆☆

1.VERB 动词激怒;使非常愤怒 If you are enraged by something, it makes you extremely angry.

emerald ★☆☆☆☆

1.N-COUNT 可数名词 翡翠;绿宝石 An emerald is a precious stone which is clear and bright green.

2.COLOUR 颜色词 翠绿色;翡翠色 Something that is emerald is bright green in colour.

...an emerald valley.

翠绿的山谷

第三句

But then it struck Mr. Dursley that this was probably some silly stunt.

接着,德思礼先生突然想到这些人大概是为什么事募捐吧。

strike

10.VERB 动词 突然想到,猛地意识到,一下子想起(想法或念头) If an idea or thought strikes you, it suddenly comes into your mind.

【语法信息】:it V n that/how

A thought struck her. Was she jealous of her mother, then?...

她猛地冒出一个念头:那么难道她在嫉妒母亲吗?

At this point, it suddenly struck me that I was wasting my time.

在这一刻,我突然意识到自己是在浪费时间。

stunt

n. 绝技;噱头,手腕

vt. 阻碍…的正常生长或发展

vi. 表演特技;作惊人表演

本句子中意思为:

stunt ★☆☆☆☆

1.N-COUNT 可数名词 引人注意的花招;噱头

In a bold promotional stunt for the movie, he smashed his car into a passing truck.

为了给电影制造噱头以吸引眼球,他把汽车猛地撞向一辆驶过的卡车。

第四句

He didn't see the owls swooping past in broad daylight, though people down in the street did; they pointed and gazed open-mouthed as owl after owl sped overhead.

他没有看见成群的猫头鹰在光天化日之下从天上飞过,可街上的人群都看到了;他们目瞪口呆,指指点点,盯着猫头鹰一只接一只从头顶上掠过。

swoop

2.VERB 动词 (鸟或飞机)向下猛冲,俯冲

More than 20 helicopters began swooping in low over the ocean...

20 多架直升机开始下降向海面俯冲。

The hawk swooped and soared away carrying something.

那只鹰向下猛冲,抓住东西后又展翅高飞了。

in broad daylight

3.PHRASE 短语 在光天化日之下;在大白天 If you say that a crime is committed in broad daylight, you are expressing your surprise that it is done during the day when people can see it, rather than at night.

【搭配模式】:PHR after v

【语用信息】:emphasis

A girl was attacked on a train in broad daylight...

光天化日之下,一个女孩在火车上遭到了袭击。

The recent murder happened in broad daylight in a supposedly 'safe' part of London.

最近的这起谋杀案是光天化日之下在伦敦一个据称“安全”的城区发生的。

gaze ★★☆☆☆

1.VERB 动词凝视;注视;盯着看

open-mouthed

1.ADJ 形容词(因震惊、恐惧、兴奋等而)张大嘴的,瞠目结舌的,目瞪口呆的 .

They watched almost open-mouthed as the two men came towards them...

他们几乎目瞪口呆地看着那两个人朝他们走过来。

speed

5.VERB 动词 (尤指坐车)快速行进 If you speed somewhere, you move or travel there quickly, usually in a vehicle.

【语法信息】:V prep/adv

Trains will speed through the Channel Tunnel at 186mph...

火车将以每小时 186 英里的速度快速穿过海峡隧道。

第五句

He was in a very good mood until lunchtime, when he thought he'd stretch his legs and walk across the road to buy himself a bun from the bakery.

他的情绪很好,到吃午饭的时候,他想舒展一下筋骨,到马路对角的面包房去买一只小甜圆面包。

stretch

3.VERB 动词 伸展;舒展 When you stretch, you put your arms or legs out straight and tighten your muscles.

He yawned and stretched...

他打了个呵欠,伸了伸懒腰。

Try stretching your legs and pulling your toes upwards...

试着双腿伸直并且向上拉伸脚趾。

bun

n. 圆形的小面包或点心;(女子的)圆发髻

bakery ★☆☆☆☆

1.N-COUNT 可数名词面包(或糕饼)烘房;面包(或糕饼)店

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页